"Андрей Астахов. Щит Найнавы ("Леодан" #3)" - читать интересную книгу авторатемную прихожую. Заклинанием зажег глиняную коптилку на цепи. Книжник скинул
свой пропыленный плащ, стянул сапоги и по циновкам прошел в жилую комнату, или лучше сказать, рабочий кабинет. Поскольку в жилище Сакаши была только одна комната, он в ней и ел, и спал и работал. Бамбуковые этажерки вдоль стен комнатки были уставлены глиняными и фаянсовыми сосудами, горшочками, тиглями, ступками, а две полки одной из этажерок заполняли книги. - Я могу угостить тебя чаем, господин, - сказал Сакаши, пригласив гостя сесть. - Вина у меня в доме нет, так что прости. - Жаль, - ответил Книжник, - я бы сейчас выпил вина. Но нет, так нет. Пусть будет чай. Сакаши поклонился, быстро переоделся. Грязный и разорванный халат он, брезгливо морщась, бросил в мусорную корзину, набросил домашнюю вязаную кофту из грубой шерсти. Книжник наблюдал за тем, как маг готовит на спиртовке чай. Наконец, Сакаши поставил перед гостем маленький медный чайник с чаем и сам налил гостю напиток в крошечную фаянсовую чашечку. - Хороший чай, - похвалил Книжник, сделав глоток. - Можешь работать церемониймейстером в чайном доме. - Тебе угодно издеваться надо мной? - Извини. Я просто похвалил твой чай. Почему ты живешь в такой бедности? Ты можешь позволить себе лучшее жилье. - Это мне решать, где и как жить. - Прости мне мою невежливость. Я просто немного удивлен. - Я даже не поблагодарил тебя за свое спасение, - Сакаши церемонно поклонился гостю, выпрямился, пристально глядя в лицо Книжника. - Ты спас мою шкуру, и я твой должник. Что я могу для тебя сделать? - Со мной? - Сакаши сделал вид, что припоминает, покачал головой. - Ничего не случилось. Я уже несколько лет живу в этом городе и... - И позоришь свою мантию мага. Это я знаю, - Книжник сделал еще глоток чая. - Берешься за грязные делишки, Сакаши. Приворотные зелья, яды, фальшивые лекарства, липовые ингредиенты. Предсказываешь судьбу и при этом безбожно врешь. Гороскопы не пробовал составлять? - Кто ты такой? - Сакаши почувствовал страх. - И какое право ты имеешь меня осуждать? - Я тебя не осуждаю. Рано или поздно тебе свернут шею за твои дела - если ты, конечно, вовремя не остановишься. Но это меня не касается. Я здесь по другой причине. - Как ты обо мне узнал? - Ты хороший маг, Сакаши. Один из лучших магов народа санджи, насколько я знаю. Но ты должен знать одну истину - всегда найдется тот, кто лучше тебя. Меня послал человек, который был твоим учителем. - Мастер Хадэ? - Сакаши не мог скрыть своего изумления. - Он еще жив? - Жив. И до сих пор переживает за тебя. Его огорчает твой выбор. - Мой выбор? - Маг засверкал глазами. - Это был не мой выбор. Меня оклеветали перед мастером Хадэ, и он изгнал меня из Лиги. - Нет, это не так. Дело не в клевете, как ты изволил выразиться. Хадэ всегда мог видеть твое сердце. Он знал, что в нем слишком много честолюбия и алчности. Ты всегда любил деньги больше, чем мудрость, Сакаши. Ты просто выбрал неправильный путь. Нарушил предписания Лиги. - Это не твое дело. |
|
|