"Андрей Астахов. Машина Апокалипсиса ("RPG" #2)" - читать интересную книгу автора

- С превеликим удовольствием, - ответил я с приклеенной улыбкой на
губах и пошел к лестнице на второй этаж. Но я отошел лишь на пару шагов -
мажордом вскрикнул и, обежав меня, преградил мне путь.
- Погодите! - выпалил он. - Откуда у вас эта катана?
- Моя катана? Я нашел ее на трупе.
- Вы видели тело Такео?
- Да. А что в этом особенного?
- Что особенного? - Бертье Мальден всплеснул руками. - Ах, милорд, вы
даже не представляете, что это значит! Мы до сего дня надеялись, что Такео
жив. Прискорбно, что он почил.
- Он тоже был членом Братства?
- Еще и каким! Одним из самых способных воинов. Дослужился до чина
Меченосца. Послушайте, может, вы согласитесь передать эту катану в наш
музей?
- Ни за что! Она мне самому нужна.
- Какая жалость. И все же подумайте. Братство может компенсировать вам
стоимость реликвии.
- Не соглашайся! - шепнула мне Марика.
- Я похож на идиота? - ответил я ей тоже шепотом, а вслух сказал: - Я
подумаю.
- О, подумайте! - Мажордом смотрел на меня умоляющими глазами. - Такая
святыня должна занять свое место в музее.
- По-моему, этот Мальден просто фетишист, - сказал я Марике, когда мы
поднялись на второй этаж.
Кабинет фон Данцига был в конце длинного коридора. Делопроизводитель,
крепкий светловолосый человек в кожаных доспехах, сидел за столом и что-то
записывал в толстенную книгу. Наше появление он воспринял без всякого
восторга.
- Рекрут? - осведомился он. - По поводу вступления в Братство?
- Именно, - ответил я.
- Хм! - сказал фон Данциг. - Отличное у тебя оружие, парень. Купил или
взял в бою?
- Скорее, получил по наследству.
- Послушай, что я тебе скажу, приятель. В Братство принимают только
тех, кто во-первых, может доказать свое знатное происхождение, во-вторых, не
имеет кондемнаций, в-третьих, успешно проходит три испытания. Когда ко мне
приходит молокосос, обвешанный железом, как нищий вшами, я сразу испытываю к
нему недоверие. Что-то я сомневаюсь, что ты соответствуешь нашим условиям.
- Ну, тогда взгляни на эту бумагу, - я подал ему геральдический лист. -
Что скажешь?
- Скажу, что ты потомок Турена. Это хорошо, но повода задирать нос у
тебя нет. В Братстве состоят пять принцев крови и восемь королевских
бастардов. А уж графов, герцогов и маркизов вообще за три десятка.
- Учту. Теперь по поводу судимостей. Про презумпцию невиновности
знаешь?
- Чего?
- Человек считается невиновным в совершении наказуемого законом деяния,
если его вина не доказана судом.
- Шпарит как по-писаному, - сказал фон Данциг и уже с интересом
посмотрел на меня. - Ладно, допустим, я тебе верю. Тогда поговорим о деле...