"Андрей Астахов. Машина Апокалипсиса ("RPG" #2)" - читать интересную книгу автора - С превеликим удовольствием, - ответил я с приклеенной улыбкой на
губах и пошел к лестнице на второй этаж. Но я отошел лишь на пару шагов - мажордом вскрикнул и, обежав меня, преградил мне путь. - Погодите! - выпалил он. - Откуда у вас эта катана? - Моя катана? Я нашел ее на трупе. - Вы видели тело Такео? - Да. А что в этом особенного? - Что особенного? - Бертье Мальден всплеснул руками. - Ах, милорд, вы даже не представляете, что это значит! Мы до сего дня надеялись, что Такео жив. Прискорбно, что он почил. - Он тоже был членом Братства? - Еще и каким! Одним из самых способных воинов. Дослужился до чина Меченосца. Послушайте, может, вы согласитесь передать эту катану в наш музей? - Ни за что! Она мне самому нужна. - Какая жалость. И все же подумайте. Братство может компенсировать вам стоимость реликвии. - Не соглашайся! - шепнула мне Марика. - Я похож на идиота? - ответил я ей тоже шепотом, а вслух сказал: - Я подумаю. - О, подумайте! - Мажордом смотрел на меня умоляющими глазами. - Такая святыня должна занять свое место в музее. - По-моему, этот Мальден просто фетишист, - сказал я Марике, когда мы поднялись на второй этаж. Кабинет фон Данцига был в конце длинного коридора. Делопроизводитель, записывал в толстенную книгу. Наше появление он воспринял без всякого восторга. - Рекрут? - осведомился он. - По поводу вступления в Братство? - Именно, - ответил я. - Хм! - сказал фон Данциг. - Отличное у тебя оружие, парень. Купил или взял в бою? - Скорее, получил по наследству. - Послушай, что я тебе скажу, приятель. В Братство принимают только тех, кто во-первых, может доказать свое знатное происхождение, во-вторых, не имеет кондемнаций, в-третьих, успешно проходит три испытания. Когда ко мне приходит молокосос, обвешанный железом, как нищий вшами, я сразу испытываю к нему недоверие. Что-то я сомневаюсь, что ты соответствуешь нашим условиям. - Ну, тогда взгляни на эту бумагу, - я подал ему геральдический лист. - Что скажешь? - Скажу, что ты потомок Турена. Это хорошо, но повода задирать нос у тебя нет. В Братстве состоят пять принцев крови и восемь королевских бастардов. А уж графов, герцогов и маркизов вообще за три десятка. - Учту. Теперь по поводу судимостей. Про презумпцию невиновности знаешь? - Чего? - Человек считается невиновным в совершении наказуемого законом деяния, если его вина не доказана судом. - Шпарит как по-писаному, - сказал фон Данциг и уже с интересом посмотрел на меня. - Ладно, допустим, я тебе верю. Тогда поговорим о деле... |
|
|