"Роберт Асприн. Нечто оМИФигенное ("Миф" #12)" - читать интересную книгу автора

Пару недель назад, услышав эти слова, я ударился бы в слепую панику.
Что, по правде говоря, и произошло не так давно. Однако теперь я лишь
одарил ее печальной улыбкой:
- Бросьте, ваше величество. Сдается мне, что это мы уже проходили.
- Знаю, - с широкой ухмылкой сказала она. - Но почему бы девушке еще
раз не попробовать? Осуждать ее за это никак нельзя.
- Это была действительно хорошая церемония, - сказал я. - И меня
радует, что Маше не пришлось развлекать публику.
- Развлекать публику? - переспросила Цикута, склонив голову - О чем
это ты?
Я рассказал ей о тех словах, которые случайно подслушал во время
церемонии.
- Так вот, значит, ты о чем? - сказала она, чуть ли не шепотом. -
Окажите мне услугу, лорд Скив. Если вы случайно увидите здесь этих людей,
покажите их мне.
- Хм-м... конечно. Но зачем? Если мне позволено спросить.
- Ну... скажем, потому... что я очень полюбила Машу, когда мы вместе
готовили это замечательное событие, - улыбнулась королева Цикута. - Да,
кстати. Я обдумала твою идею, и чем я больше думала, тем больше она мне
нравилась.
Поскольку Корпорация М.И.Ф. свою деятельность в Поссилтуме
сворачивала, я рекомендовал ей взять на пост королевского чародея Машу.
Я вознамерился было что-то сказать, но Цикута мне не дала.
- Ох! Мне надо бежать! - воскликнула она. - Невеста сейчас будет
кидать букет! Не хочу упустить свой шанс.
И она стала пробиваться сквозь толпу. Не скажу, что она бежала, но ее
аллюр, как мне казалось, не совсем соответствовал королевскому статусу.
То, что случилось после, было захватывающим и в то же время не совсем
понятным для меня зрелищем. Маша собрала вокруг себя внушительную толпу
молодых женщин, включая Банни, Тананду и королеву Цикуту. Затем
демонстративно повернулась к ним спиной и швырнула букет через плечо в
самый центр толпы. Возникшая после этого потасовка была зрелищем не для
слабонервных.
- Я сражался с армиями, я противостоял демонам, - послышался голос. -
Но если бы мне предложили участвовать в этой кошачьей свалке, я немедленно
подал бы рапорт об отставке.
- Привет, генерал, - улыбнулся я. - Почему бы вам не подумать о том,
чтобы призвать их в армию? Должен согласиться, они внушают ужас.
- Я обдумаю твое предложение, лорд Скив, если нам удастся в ближайшем
будущем остановить эту междоусобицу и обратить их мощь против врагов, - со
смехом ответил Плохсекир. - Да, кстати, мне кажется, во время последней
встречи мы договорились забыть о "генерале". Просто "Хью".
- Извини, Хью. Старые привычки умирают медленно. Прими мои
поздравления на случай, если нас разлучит толпа.
- А ты, лорд Скив, прими мою искреннюю благодарность. Мы многим
обязаны тебе как люди, как пара и как королевство.
- Я просто делал что мог, - пожал я плечами. - И очень жалею, что
иногда действовал чересчур неуклюже.
- Вообще-то, - сказал Хью, - я говорил о нескольких последних годах в
целом. Но поскольку я вижу, что эта тема тебя смущает, я ее оставлю.