"Роберт Асприн. Шуттовской рай" - читать интересную книгу автора

- Быть уверенным - это роскошь, которая редко доступна офицеру,
лейтенант. Вы исходите из самой лучшей догадки в отведенное вам время, а
потом делаете так, чтобы выбор оказался правильным.
- Но...
- Наш главный критерий - чтобы они подошли к мундирам тех размеров,
которые у нас имеются. Вне этого критерия - они всего лишь украшение
витрины. Что касается личностей... ну... если помните, с нашей ротой нам
сперва тоже пришлось положиться на удачу. Сомневаюсь, что среди них
найдется кто-нибудь, кто создаст нам больше проблем, чем те легионеры,
которые у нас уже есть. Согласны?
- Да... наверное, сэр.
- Чудесно. Как я уже говорил, Рембрандт, вам следует быть более
решительной. У меня нет времени дублировать вашу работу - и у вас его тоже
нет, если вы хотите дать новичкам время сложить вещи и подняться на
корабль до старта. Пора вам приниматься за дело.
- Есть, сэр!
На секунду забыв о гражданской одежде, Рембрандт вытянулась по стойке
смирно и отдала честь, а потом убежала.
- Ну, Бик, - сказал Шутт, наконец-то поворачиваясь к дворецкому, -
как идут остальные дела?
- Гораздо лучше, по-видимому, чем у вас, сэр... - в голосе дворецкого
не было ни капли теплоты.
- Что опять такое? - нахмурился Шутт. - Что-то не так, Бик?
- Вовсе нет, сэр. Всегда душа радуется, глядя на то, с каким тактом и
пониманием вы обращаетесь со своими подчиненными. Конечно, я заметил, что
уровень вашего мастерства прямо пропорционален количеству отведенных для
сна часов... сэр.
Командир бросил взгляд в том направлении, куда исчезла Рембрандт.
- Вы пытаетесь сказать мне, в вашей традиционно тонкой манере,
разумеется, что по вашему я только что немного сурово обошелся с
Рембрандт. Правильно?
- Полагаю, что с вашей точки зрения, сэр, вы были вполне терпимы, -
откровенно ответил дворецкий. - Я хочу сказать - вы ведь могли поставить
ее к стенке и расстрелять.
- Принимаю этот ответ за утвердительный, - тяжело вздохнут Шутт. -
Догадываюсь...
- С другой стороны, выволочка всегда эффективна, даже если несколько
несвоевременна, - продолжал Бикер, будто не слыша хозяина.
- Ладно, ладно! Я понял! Наверное, в последнее время я немного
нервничаю. Передислокация роты оказалась более склочным делом, чем я
предполагал.
- Этого я не знаю, сэр, - ответил Бикер, слегка пожав плечами. - Но
зато знаю, как усердно лейтенант Рембрандт работала над поручением,
которое вы походя свалили на нее, и как она волновалась, одобрите ли вы
хотя бы ее старания, если не результаты.
- И именно поэтому она хотела, чтобы я просмотрел отобранные
кандидатуры перед окончательным решением, - произнес Шутт, заканчивая его
мысль. - Конечно, то, как я на нее рявкнул, только ранило ее самолюбие, а
не укрепило его, как я добивался.
- Трудно предположить, как при вашем теперешнем состоянии может