"Роберт Асприн. Женщина-кошка (Бэтмэн-3)" - читать интересную книгу автора

Сорок лет назад, когда Орден послал ее в миссию, основанную здесь, в
Ист Энде, сестра Тереза начала царапать мотыжкой сцементированную грязь
во дворе. Тяжелые бронзовые кресты, прибитые к парадной двери, давно уже
исчезли - украдены лет двадцать назад, когда появилось новое поколение
заблудших душ. Теперь здесь все по-другому. Парадные двери сделаны из
стали, окна спальни забраны стальными прутьями. Эти прутья - последнее,
что сестра Тереза видела каждый вечер перед тем, как заснуть. Она была
одновременно благодарна им за защиту и расстроена необходимостью их ус-
тановки.
Но садик сестры Терезы расцветал. Почва под дебрями Готама была жива;
она просто спала в ожидании нежной, умелой руки. И вот уже распустились
десятки крокусов и нарциссов, за ними поднималась волна тюльпанов. Лилии
наливались цветом. И розы - сестра Тереза осторожно переступила с одного
замшелого булыжника на другой, наклонилась и проверила почву своими
большими узловатыми руками - все розы пережили зиму.
Еще вчера они были безжизненны, а сегодня на них показались малиновые
росточки. Это была роза Мира, ее любимая. Она позволила себе неслыханную
роскошь - вспомнить ту юную девушку, которой она была, когда молодой че-
ловек подарил ей одну единственную розу Мира с бриллиантовым колечком на
стебле. Годы смягчили боль, остался только вкус счастья, ощущение тепла,
словно весеннее солнце упало на траурную вуаль.
Она была окружена воспоминаниями и светом, но не затерялась в них.
Она слышала чириканье воробьев и отдаленный звон металла о металл, кото-
рый говорил о том, что кто-то вошел в часовню, где она сейчас должна бы-
ла находиться. Когда сестра Тереза вытерла руки и зашагала к часовне, в
ней на мгновение проглянула та своевольная романтичная девушка с розой
Мира в руках.
В часовне перед алтарем преклонила колени молодая женщина. Подбородок
почти касался груди, длинные светлые волосы падали небрежными завитками
на опущенные плечи. Даже на расстоянии сестре Терезе была слышна ее ры-
дающая молитва. Пожилая женщина вновь вспомнила себя в молодости. Не
исключено, что эта девочка тоже потеряла своего любимого на войне -
здесь, в Ист Энде, войны не прекращались.
Решительно расправив накидку, сестра Тереза выбросила из головы свои
воспоминания. Преисполнившись сострадания, она прошла по проходу между
стульями и приготовилась выслушать худшее.
- Могу ли я помочь тебе, дитя?
Молодая женщина зарыдала с новым взрывом отчаяния, но не обернулась.
Сестра Тереза рассматривала ее профиль. На щеке девушки виднелся свежий
кровоподтек. Еще один, давнишний и темный, украшал лоб, на губах темнели
полузатянувшиеся трещины. Монахине приходилось видеть и сильнее избитых
людей, но от этого было не легче. Она опустилась на скамью и взяла де-
вушку за руку.
- Расскажи мне, что случилось. Мы ведь здесь хотим тебе добра. Добра
для тела и добра для души.
Женщина прижала руки к животу. Новые потоки слез заструились по ще-
кам, стекая на и без того мокрый свитер. Она уставилась вниз, словно хо-
тела разглядеть что-то глубоко под полом, и не поднимала головы. Когда
сестра Тереза взяла ее за руку, девушка вся съежилась.
- Расскажи мне всё, дитя, - сказала сестра Тереза строгим голосом.