"Роберт Асприн. Женщина-кошка (Бэтмэн-3)" - читать интересную книгу автораничего не произошло. Сестра Тереза почувствовала, что кто-то смотрит ей
в спину. Она повернулась и встретилась взглядом с матерью Жозефой. После стольких лет, проведенных вместе, ветераны понимали друг друга без слов. Выражение лица настоятельницы, легкое движение правой бровью заключали в себе точные и ясные приказы. Сестра Тереза ласково, но крепко обняла Розу за талию. Молодая женщи- на моргнула, но взгляд оставался неподвижным. - Ты ведь не забыла нашего крикуна-полуночника, а? Роза закрыла глаза. Острый припадок паники миновал; ее начала коло- тить дрожь. "Я хочу домой", - прошептала она. Сестра Тереза почувствовала сквозь одежду, как отчаянно бьется сердце Розы. "Тебе бы посидеть на солнышке, да перевести дух", - она попыталась повернуть девушку, но ничего не получилось. - Нет. Я хочу... я себя лучше чувствую там, где мое место. Слегка нахмурившись и крепко вцепившись в корсаж Розиной юбки, сестра Тереза тянула ее назад. "Мы вызовем тебе такси. Ты не в том состоянии, чтобы идти пешком или толкаться в автобусе. Тебе ведь на угол Второй и Семьдесят восьмой?" Мать Жозефа будет очень недовольна, если они отпус- тят девушку, не выведав, где ее можно будет найти. Роза начала вырываться. Сестры не гнушались легкого принуждения, но перед открытым сопротивлением пасовали. Сестра Тереза разжала руки. - Не будь дикаркой, - укорила она, глядя в потемневшие глаза Розы. - Мы ведь тебе не чужие. Мы хотим знать, как у тебя дела. Мы хотим помочь. Возвращайся и поговори с нами, Роза. Открой свое сердце, и тебе в самом деле станет легче. что пора закинуть крючок. - В субботу. Приходи на обед. Жареная курица с кукурузно-яблочной подливкой - как раз такую, какую ты всегда любила... Ресницы задрожали, но ответа не последовало. - Ну скажи "да", дорогая. Порадуй нас всех... Не поднимая глаз от земли, Роза сказала "да", тут же развернулась и убежала. Ее каблучки простучали по полу часовни. Словно огневой рубеж, преодолела она входную дверь. Было слышно, как девушка сбегает по ступе- ням, потом дверь медленно закрылась, и все смолкло. В наступившей тишине громом звучало воробьиное чириканье. Наконец раздался голос матери Жозе- фы. - С ней случилось что-то очень серьезное. - Но что? - спросила сестра Агнесса. - Она не готова рассказать об этом ни нам, ни Господу. Может пойти за ней? Или нужно было задержать ее здесь? - Мы сделали все, что могли. Может быть, она придет в субботу. Может быть, расскажет нам что-то. - Да, нужно было задержать ее, - пробормотала сестра Тереза. - Я не должна была отпускать ее. - Нет, - убежденно сказала мать Жозефа. Ей тоже было жалко девушку, но она держала ответ перед городскими властями, а также перед Богом и епархией. Выбор у нее был ограниченный. - Мы ничего не можем сделать против воли Розы, даже ради спасения ее души. Можно только молиться, чтобы она пришла в субботу. |
|
|