"Роберт Асприн. Женщина-кошка (Бэтмэн-3)" - читать интересную книгу автора

кошачью лапу, отчаянно продирающуюся сквозь щели в картоне, чтобы по-
нять, сколь велик риск.
У Женщины-кошки был свой разум, свои понятия, своя гордость, свое
предназначение - и ничего больше. Она жила для себя, сама по себе, безо
всяких иллюзий.
А посему комбинезон отправился на свое место под кроватью. Если хо-
чешь получить бесплатное угощение, ты должна предстать перед сестрами в
собственном обличье. Стоя в одном белье перед беспорядочными кучами
тряпья, вываленными из шкафа и комода, Селина слышала хор голосов из да-
лекого прошлого.
Посмотри на себя... Стой прямо. Не вертись. Одевайся как леди. Веди
себя как леди. Ты не уйдешь из этого дома в такой одежде. Ты дешевка,
Селина Кайл. Ты попадешь в беду. Ты получишь то, чего заслуживаешь. Шлю-
ха. Потаскуха. Кончишь жизнь под забором. Ты слышишь меня, Селина Кайл?
Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!
Селинины щеки загорелись от давно забытых пощечин. Она вздрогнула и
застыла в тишине квартиры.
- Это того не стоит, - пробормотала она, обращаясь к кошкам. - Ника-
кая жратва не стоит таких воспоминаний. Надо было захлопнуть дверь перед
носом у той монашки.
Но Селина дала слово. И надела то, что лежало сверху: бесформенные
штаны и растянутый свитер, драную куртку какого-то фотографа и армейские
башмаки.
- Ты, конечно, не похожа на леди, - сообщила она своему отражению. -
Но и на шлюху не похожа тоже.

* * *

Мать Жозефа поджидала у дверей миссии. "Входи, Селина. Я уж начала
опасаться, что ты не сдержишь слово. Роза только что пришла, - она потя-
нулась было к коробке, из которой доносилось царапанье и мяуканье. - А,
принесла котеночка".
Селина увернулась от рук монахини, словно это был нож незнакомца в
темном переулке. Мягко стелет, да жестко спать, подумала она. Но когда
настоятельница сообщила о Розе, любопытство ее взыграло.
- Агги-Пэт не упоминала о других приглашенных, - пробурчала она. Все
монахини имели прозвища. Сестра Тереза Кармела с незапамятных времен
прозывалась "Ти-Си". Сестру Агнессу Патрицию звали "Агги-Пэт". Родная
сестра Селины, сестра Магдалена Катерина была, естественно, Мэгги-Кэт. А
мать Жозефа в Ист Энде была повсеместно известна как Старая МаЖо. Но,
конечно, не в стенах миссии. Селина и сама не знала, почему ей пришло в
голову употребить прозвище; наверное, это было связано с тем, что она
чувствовала себя здесь ребенком, и естественно, злилась от этого.
Мать Жозефа не изменилась в лице. "Сестру Агнессу попросили пригла-
сить тебя, а не зачитывать список приглашенных. У тебя ведь котенок там
в коробке, да?"
Селина кивнула, но коробку не отдала, когда мать Жозефа вновь попыта-
лась забрать ее. "А зачем собственно вы попросили меня принести котен-
ка?"
Бросив быстрый взгляд на дверь, за которой раздавались голоса, и по-