"Роберт Асприн. Женщина-кошка (Бэтмэн-3)" - читать интересную книгу авторанов. - Хошь не хошь, а придется.
Все оборачивалось против нее, начиная орущим котенком и кончая неу- добной одеждой. Она не выглядела как Женщина-кошка; она не чувствовала себя Женщиной-кошкой. Парень приближался. И тут словно кто-то ледяным пальцем провел вдоль ее позвоночника. Внутри у нее все сжалось, а страх превратился в ярость. - Сегодня у тебя не лучший денек, - слова не имели значения. Все за- висело от интонации и убийственного быстрого взгляда в ту темную щель под козырьком, где должны быть его глаза. - И дружки твои поганые тебе не помогут, - Селина уже забыла о том, где они находились, что она дер- жала в руках и даже кем была. Она забыла про костюм, брошенный под кро- вать. Ненависть выплеснулась на лицо. Словно шаровая молния метнулась она от глаз девушки к его глазам. Он был готов. - Чокнутая потаскуха, - пробормотал парень, пятясь назад. Селине страшно захотелось увидеть его глаза, услышать его голос из разбитого рта, полного крови и выбитых зубов. Но сейчас было не время. Котенок бился за пазухой. Достаточно и того, что в ближайшие несколько часов он будет полностью раздавлен, а приятели у фонарного столба доко- нают его насмешками. - Попробуй подойди, слизняк, если еще не помер со страху. Парень поднял козырек. Может, надеялся восстановить свое преимущест- во, посмотрев в глаза безумной леди. Если так, то он сильно ошибся. Се- лина ждала этого. Она показала ему зубы в своей неповторимой улыбке и двинулась прямо на него. Слегка посторонившись, обошла остолбеневшего нялись потешаться над несчастным, и их обидный смех доносился до нее, пока она не удалилась достаточно далеко. Еще сотня ярдов, и Селина, наконец, расслабилась. Только мужчина может заставить женщину забыть обо всем, кроме страха. Эта мысль вспыхнула у нее в мозгу вместе с образом Розиного лица. В глазах у хулигана было изумление. Подобно тем наркодельцам, он не мог до конца поверить в то, что женщина - шлюха - одержала над ним верх. Но в глазах Розы не было изумления, сомнения или недоверия, один только страх, страх и жертвенная покорность неизбежной судьбе. ШЕСТЬ Селина вошла в свою квартиру. Котенок выскользнул прежде, чем за ними захлопнулась дверь. Замок запирался автоматически. Шкаф на кухне был забит консервированным тунцом. Готовить и сервиро- вать его было так же просто, как хранить. Она открыла банку и, склонив- шись над раковиной, принялась есть, выковыривая содержимое пальцами. Голод понемногу ослабевал. Мысли вертелись вокруг миссии. Селина зли- лась на старую МаЖо и остальных. Они использовали ее, использовали ко- тенка и в конце концов оставили без обеда. Это негодование было весьма поверхностным и улетучилось прежде, чем она успела расправиться с рыбой. |
|
|