"Роберт Асприн. Мифо-толкования" - читать интересную книгу автора - По-моему, ты сейчас получишь свое собеседование, малыш,
- пробормотал Ааз. - Постарайся изо всех сил и вызови у них столбняк. -Но... -Запротестовал я. - Это куда лучше, чем стоять в очереди! И с этими словами Ааз сделал длинный неспешный шаг назад. Эффект получился точно такой же, как если б я шагнул вперед, чего я определенно не делал. Однако, поскольку внимание всего двора сосредоточилось теперь на мне, у меня не было иного выбора, кроме как сделать этот решительный шаг... как в омут головой. ГЛАВА ШЕСТАЯ Вот это развлечение! Влад Сажатель на кол Скрестив руки на груди, я медленным и размеренным шагом двинулся к павильону. Ааз настоял, чтобы я потренировался этой походке. По его словам она должна придать мне вид человека уверенного и полного самообладания. Теперь же, когда я действительно представал перед королем, то обнаружил, что применяю эту походку не для показа надменности, а для сокрытия слабости у меня в ногах. - Ну? - прогромыхал генерал, вырисовываясь передо мной. - Я, кажется, задал вопрос! Где вы взяли эту алебарду? Вам лучше Во мне что-то лопнуло. Любой страх, какой я испытывал перед генералом и его секирой, испарился, сменившись головокружительным пыланием мощи. При своем первом визите на Базар Девы я открыл, что мне не нравится, когда на меня давят рослые горластые деволы. А теперь я открыл, что мне также ничуть не больше нравится, когда такая надменность исходит от рослых горластых собратьев-пентехов. Значит, этот верзила хотел поважничать, да? Легким движением мысли я вызвал алебарду. Не оборачиваясь посмотреть, я заставил ее стрелой пролететь у меня над плечом по курсу, нацеленному прямо в грудь генералу. Генерал увидел ее приближение и побледнел. Он сделал неловкий шаг назад, понял, что бежать уже слишком поздно, и бешено зашарил в поисках секиры. Я остановил алебарду в трех футах от его груди, парящей перед ним с острием, направленным ему в сердце. - Эта алебарда ? - небрежно переспросил я. - Ааа.... - ответил генерал, не сводя глаз с оружия. - Я забрал эту алебарду у одного чересчур грубого солдата. Он сказал, что выполняет приказ. Не от вас ли, случайно, исходил этот приказ? - Я... мгм... - Генерал провел языком по губам. - Я отдал своим людям приказ обращаться с чужеземцами как подобает. Я ничего не говорил, чтобы они вели себя менее чем вежливо... |
|
|