"Роберт Асприн, Дэвид ап Хью. Артур-полководец [АИ]" - читать интересную книгу автора

Меровий, губернатор Сикамбрии? Опять это словечко!"
- А тебе, Меровий, позволь представить нашего героя, одного из моих
лучших воинов, легата двух легионов, консула, избранного вторично, и
трибуна моей личной гвардии - принца Ланселота Лангедокского.
У Питера отвисла челюсть. У него вдруг перехватило дыхание.
Меровий вздохнул.
- Да, Артур. Я его хорошо знаю. Боюсь, в Сикамбрии Ланселоту грозит
смертный приговор. Лет шесть назад он покушался на мою жизнь. Неудачно,
как видишь. - Он приятно улыбнулся. - Ну, и конечно, можно считать, что с
тех пор положение мое упрочилось.
Артур откинулся на спинку скамьи. Он переводил глаза с Меровия на
Питера ("Ланселота? Ланселота Озерного"). Глаза Артура говорили яснее
ясного: он волнуется, как бы под крышей его замка не случилось беды.
Меровий рассмеялся, протянул руку.
- Приятная встреча, Ланселот. Я прощаю тебе обиду, как нас учит тому
наш повелитель.
Питер растерянно пожал руку короля. Рука оказалась теплой и сильной -
рука прирожденного воина. И еще Питер почувствовал, как нажали на его
ладонь большой и средний пальцы.
Питер таращил глаза. Король Меровий - масон?!


Глава 10


Вокруг Питера, ставшего Ланселотом, Артура и Меровия собралась толпа.
В зале перешептывались, произносили слова "смертный приговор" и
"покушение". "Проклятие, - подумал Питер, чувствуя себя в высшей степени
по-дурацки. - Я же не должен вызывать подозрений! Как меня угораздило
оказаться в самой середине интриг и слухов!"
Питер часто задышал, грудь ему сдавило. Его бросило в жар, и ему
показалось, что это то самое состояние, которое наркоманы называют
"зацепило". Питер привстал, лихорадочно поискал глазами, куда бы удрать, и
понял, что удирать некуда.
Он тяжело опустился на скамью, чувствуя, как бегут по лицу и затылку
струйки пота. Что-то угнездилось у него внутри, что-то скрутило
внутренности, колотило по ним и мучительно пыталось вырваться наружу.
Артур, или Артус, как называл его король Меровий, похоже, обращался к
нему. Речь его была по-королевски высокопарной.
- Оправился ли ты после хворобы, которая поразила тебя несколько
мгновений назад? - поинтересовался он.
- Хворобы? - переспросил Питер.
- Той morbus terribilis "ужасной болезни (лат.).", что вынудила тебя
вскочить со скамьи и выбежать из зала, в тот самый миг, когда Кей объявил
о прибытии Меровия. - Артур улыбнулся, толпа захохотала.
- Вероятно, - вставил Меровий, - воина оскорбил запах, исходящий от
моих людей, которые много дней провели в дороге и долго не мылись!
Толпа снова взревела. Судя по всему, потешательство над Ланселотом в
Камелоте было любимым развлечением.
Стонами и посвистами толпа приветствовала появление самой красивой