"Роберт Асприн, Дэвид ап Хью. Артур-полководец [АИ]" - читать интересную книгу автораобнимающей Ланселота принцессой и улыбался.
"Лицемер!" - подумал бард и крепче прижал к груди арфу. Гвинифра все теснее прижималась к Ланселоту. Глаза сикамбрийца выпучились. Корс Кант вскочил, не в силах долее сдерживаться и со всех ног побежал от стола. Споткнулся, упал на колени, нос к носу с Анлоддой. - Анлодда, - на одном дыхании выговорил Корс Кант, - не будь такой бессердечной, подари мне мгновение своей драгоценной любви. Анлодда и бровью не повела. - Не понимаю, при чем тут любовь, - презрительно процедила она. - Если только ты не зовешь совокупление лошадей, свиней и собак любовью, ибо только этого ты и хочешь от меня. - Анлодда, это не так! Я прошу лишь о жертве, которую ты принесла бы Бахусу, Афродите или Рианнон. Это всего лишь священное подношение, это крест и роза, и от этого процветают поля! Они становятся плодородными! - Не говоря о вышивальщицах, - фыркнула Анлодда и отвела глаза. Она не желала смотреть на Корса Канта. Он скрипнул зубами, представляя себе Анлодду одетой в золотистую сетку и вертящуюся в страстном танце. - Но Анлодда, - прошептал он, - мое желание так.., велико! - Он затаил дыхание, всей душой надеясь на то, что любовный танец принцессы колдовским образом подействовал и на его возлюбленную. - Молю тебя! - шепнул он. - Давай уйдем подальше отсюда, в тихую комнату, и совершим наше жертвоприношение. Анлодда уставилась на него, открыв от изумления рот. Перевела глаза - Почему именно сейчас, Корс Кант. Не эта ли женщина распалила так твою страсть? Честно говоря, не понимаю, почему бы тебе не затащить ее в лошадиное стойло, вместо того чтобы гоняться за мной, как потерявшийся щенок! Корс Кант поймал и удержал на себе взгляд ее неуловимых глаз и попытался соблазнительно улыбнуться. - Анлодда, прекрасная дама, повелительница иглы и... - Прекрати так называть меня, Корс Кант Эвин! Эти штучки, которыми так славитесь вы, барды, годятся для рабынь и потаскух с кухни, но не для прин.., не для рожденной свободной вышивальщицы из Харлека! Она опустилась на пол, положила руки на колени. Прядь выбилась из-под тюрбана и упала ей на лицо. Корс Кант опустил глаза и притворился смущенным. - Это правда, она разожгла во мне пламя страсти. Но сгораю я только от любви к тебе. Как ты можешь отвергать меня столь жестоко, когда сама принцесса каждый год в полях поклоняется Венере, а каждые два месяца устраивает сатурналии? Неужели ты заставишь меня дожидаться еще два месяца? Неужели даже тогда ты отвергнешь меня, не сжалишься над будущим урожаем? Анлодда прикусила губу и снова устремила взгляд к принцессе - воплощению плодородия. - Я.., я не знаю... Корс Кант Эвин. Я понимаю, что вам, мужчинам.., труднее сдерживаться... Я хочу сказать, если уж ты непременно должен... О, я сама не знаю, что я такое говорю! |
|
|