"Роберт Асприн, Линда Эванс. Дом, который построил Джек (Вокзал времени #4)" - читать интересную книгу автора

- Мы знаем, что мужчина, унесший ее, - врач и человек состоятельный.
Достаточно состоятельный, чтобы носить шелковый цилиндр и дорогое
каракулевое пальто. Он свой в районе Королевской Оперы и "Ковент-Гардена",
но явно знаком и с улицами Сохо. Знаком достаточно, чтобы с легкостью
затеряться в этом лабиринте переулков. Если придется, я проверю личность
всех до единого лондонских врачей. - Рука Ноа снова мягко коснулась щеки
Джины. - Не переживай, детка. Мы выясним, кто он, и вернем ее.
Джина прикусила губу. Если.., нет, надо думать - когда они наконец
спасут Йаниру, она придет в этот дом в ожидании счастливой встречи со
своей семьей и обнаружит, что для детей ее прошло уже целых три года...
Джина и сама еще не до конца оправилась от этого потрясения.
Ноа пришлось оставаться во времени Врат Дикого Запада до самого
прибытия Джины сквозь Британские Врата - три года спустя после 1885 года в
Денвере. Помнят ли еще маленькие дочурки Йаниры свою мать? Если они вообще
найдут Йаниру... Лондон конца девятнадцатого века представлял собой
подавляюще огромный, расползающийся во все стороны город, пять миллионов
жителей которого обитали кто во дворцах, кто в сточных канавах. Площадь
поисков привела бы в уныние даже самого закоренелого оптимиста.
За окном раздались злобные выкрики, словно ссорились соседи. Джина с
тревогой переводила взгляд с окна на Ноа и обратно.
- Что происходит?
Детектив подошел к окну, выглянул и нахмурился.
- Сволочи.
- В чем дело? - резко спросила она, делая попытку подняться.
- Шайка безработной портовой швали напала на доктора Минделя.
Грязные ругательства и антисемитские угрозы били в окна словно
булыжники. Хорошо хоть, это не отряд убийц из Верхнего Времени явился за
ними. Джина устало откинулась на подушки, пытаясь унять дрожь.
- Но почему? Доктор Миндель - один из добрейших людей, которых я знаю.
Губы у Ноа сердито сжались над воротничком вышедшего из моды жакета.
- Дело в том, что только что на Хэнбери-стрит нашли Энни Чапмен. А
рядом с ней, в чане с водой - кожаный передник. Половина Ист-Энда уверена
сейчас в том, что убил ее какой-то еврей-сапожник. - Джина непроизвольно
ахнула; детектив оглянулся и встретился с ней взглядом. - Привыкай к
этому, детка. Ист-Энд готов взорваться. Вспышка антисемитизма
подогревается здесь тем, что все уверены: этих женщин убил чужеземец. Вот
еще одна причина, по которой я не хочу выпускать тебя из дома. Ты
загримирована под мужчину, Джина, да еще под мужчину с заграничной
внешностью. На протяжении нескольких следующих месяцев эти портовые
хулиганы сделают жизнь для иноземцев в этих кварталах чертовски опасной.
Поверь мне, тебе слишком рискованно высовываться.
Джина с усилием сглотнула, прислушиваясь к отвратительным крикам с
улицы. Она не привыкла к такой ненависти, к ничем не прикрытой
предубежденности. Она коснулась рукой живота, где рос ребенок Карла, и
поняла, что не имеет права рисковать собой. По крайней мере сейчас.
Настанет день, и ее отец ответит за все, что натворил, исковеркав ей
жизнь, изрешетив пулями Карла и тетю Касси... Но пока ей нужно выжить.
Никогда еще она не ненавидела необходимость так сильно.

***