"Бернард Эшли. Терри на?ограде (Повесть) " - читать интересную книгу автора

классе страсти, Маршаллу - подготовить кабинет и собраться с мыслями.
Личное дело Терри помогло директору не многим больше, чем разговор с
Эвансом. Там было сказано, где и кем служит его отец, был адрес, но через
все характеристики, начиная с приготовительного класса, ясно прочерчивалась
эдакая средняя линия - "довольно спокойный", "послушен", "успеваемость в
пределах нормы", "способности средние". Опереться тут особенно не на что: ни
случаев мелкого воровства, ни родственников с тюремным прошлым. Судя по
адресу, Терри не из шикарного квартала Новых домов к западу от школы,
который вырос тут после войны; и родители его не из тех, что вечно осаждают
школу какими-нибудь жалобами. И, значит, Терри остается своего рода
загадкой: тихий, ничем не выделяющийся мальчик, похоже, никто его толком не
знает; даже по фамилии не запомнился, его легко спутать с двумя-тремя
другими мальчиками, хоть он и учится здесь уже шесть лет.
- Мне нужно еще пять минут, а потом пойдите и приведите ко мне Терри
Хармера, - сказал Маршалл секретарше, миссис Бейкер, и занялся подготовкой
кабинета.
Поставил посреди пустого стола каменную подставку для ручек, распахнул
дверцы взломанного ворами шкафа и искусно, как на витрине, расставил на нем
оставшиеся транзисторы. Потом приготовил самопишущую ручку, в настольном
блокноте открыл чистую страницу, выправил манжеты сорочки и уселся на мягкий
стул, дожидаясь Терри. Он подумал было даже надеть свою университетскую
мантию, чтобы походить на судью, но она была дома, ее гладили. Так он сидел
и терпеливо ждал Терри, обдумывая, как всего верней подобрать ключ к этому
тихому, непонятному ученику.
Миссис Бейкер отлично умела доставить ученика в кабинет директора. Она
ни во что не вмешивалась. Никогда не знала, зачем он их вызывает: карать или
миловать; была с ними всегда вежлива, но в разговоры отнюдь не вступала.
Терри-то, конечно, прекрасно понимал, почему его вызвали, и, по правде
сказать, уже не боялся - теперь он скорее ждал худа от Леса и от
одноклассников. И ничуть не сомневался, что мистер Маршалл ему поверит.
Должен поверить. Ведь это правда. Он виноват только в одном: что не
признался раньше, но при том, как все сложилось, конечно же, это
простительно.
Миссис Бейкер постучала в дверь директорского кабинета.
- Терри Хармер здесь, мистер Маршалл, - объявила она, дождалась резкого
"прошу", легонько подтолкнула Терри в спину, и он очутился в кабинете перед
исполненным величия директором.
Маршалл начал со старого, верного приема, к которому почти всегда
прибегал в подобных случаях. Он молча смотрел в раскрытую перед ним папку, и
нос его под сползающими очками брезгливо морщился, словно там было написано
такое, о чем порядочному человеку лучше и не знать. Ученик тем временем
успевал осознать, где он находится, и с трепетом ощутить собственное
ничтожество, а сегодня Терри должен был еще и разглядеть продуманно, как на
сцене, расставленные улики. В такой позе директор пребывал обычно несколько
секунд, тщательно выбирая миг, когда следует заговорить.
Выждав с полминуты, он поднял глаза от папки, снял очки, пристально
посмотрел на Терри и пустил в ход еще один испытанный прием.
- Я полагаю, ты хочешь мне что-то сказать, - проговорил он.
Прием этот почти всегда удавался. Только самые закоренелые или уж вовсе
ни в чем не виноватые не поддавались на этот вопрос, означавший для них, что