"Дженнифер Эшли. Загадочный поклонник ("Пираты" #1) " - читать интересную книгу автора

черными волосами, точеными чертами лица и глазами, словно полночь. Красные
губы сложились в вежливую улыбку, а собольи ресницы опустились под его
испытующим взглядом.
Ладная фигура могла бы заинтересовать мужчину, ведущего даже монашеский
образ жизни. Платье было серое, как у гувернантки, но под ним угадывались
изящные линии и длинные ноги красивой формы.
Вот женщина, сделавшая Александру такой, какая она сейчас. Интересно.
Грейсон улыбнулся и протянул руку.
- Миссис Ферчайлд.
Она вежливо пожала руку, взглянула мимо него и вдруг изменилась в лице.
Грейсон смотрел на нее, не понимая, в чем дело. У гувернантки
перехватило дыхание. Грейсон отпустил руку и оглянулся.
Она не сводила глаз с Джейкобса. Тот, мертвенно-бледный, стоял на
третьей ступеньке лестницы, вцепившись в перила.
Грейсон сложил руки на груди и прислонился к стойке перил. Никто не
двинулся с места даже тогда, когда мимо прошел Оливер и понес багаж вверх по
лестнице.
- Вы знакомы?
Джейкобс дернул головой. Кадык его ходил ходуном, будто ему было трудно
глотать.
- Нет, сэр. Конечно, нет. - Джейкобс отвернулся.
Явная ложь. Очевидно, что и миссис Ферчайлд узнала Джейкобса. Дело
становилось интереснее с каждой минутой.
- Миссис Ферчайлд, сегодня Мэгги уехала в театр с миссис Аластер. Вы
можете пока устроиться в комнатах. Я ухожу. Если вам понадобится чай или
что-нибудь еще, позвоните Оливеру.
- Конечно, милорд, - ответила она, с трудом переводя дыхание.
- Хорошо, мы поговорим завтра. Доброго вечера, миссис Ферчайлд.
В глубине красивых темных глаз сверкнула искра страдания и страха.
Грейсону очень хотелось узнать, в чем дело, но нужно было встретиться с
Сен-Клером и модными денди. Придется поинтересоваться частной жизнью
лейтенанта и гувернантки дочери несколько позднее. Он схватил шляпу и вышел.

В театре давали веселую комедию о двух сестрах, одной плохой, другой
хорошей, и их родителях-крестьянах. Хорошая сестра обрела любовь аристократа
и вышла замуж, а плохая была опозорена. В конце она плакала и умоляла
престарелых родителей о прощении, и в семье наступало примирение. Мэгги
наблюдала за всем с неподдельным интересом.
Конечно, большую часть происходящего на сцене заглушали возгласы
зрителей - они разговаривали, кричали друг другу, обращались к актерам.
Группа молодежи явно предпочитала плохую сестру и предлагала ей соблазнить
аристократа и сбежать с ним, заодно показав им хорошенькие ножки. Лорд и
леди Федерстон присоединились к ним; ложа была уютно обставлена креслами и
низким столиком, на котором можно было разместить ридикюли, веера и чашки с
чаем. Лорд Федерстон пил чай и, хмурясь, наблюдал за действием на сцене.
Время от времени Александра замечала страстные взгляды, которыми он одаривал
леди Федерстон, а один раз, когда освещение почти погасло, лорд взял ее за
руку. Александра почувствовала себя одинокой. После первого отделения сцена
опять осветилась, несколько акробатов принялись танцевать. Мэгги повернулась
к Александре с сияющими глазами: