"Дженнифер Эшли. Загадочный поклонник ("Пираты" #1) " - читать интересную книгу автора

надеяться.
Александра колебалась. Он выглядел глубоко раскаявшимся, унылым и
встревоженным.
- Мне нужно подумать, сэр. Вы очень меня напугали.
На его лице отразилась мука.
- Я знаю. И поэтому так смиренно прошу прощения. - Он поправил очки
дрожащим пальцем. - Понимаете, во всем виноват Финли. Если бы он не
скрытничал, мы знали бы, в чем дело.
Александра нахмурилась:
- О чем вы?
Казалось, он не может решить, что делать. Он открыл было рот и закрыл
его снова.
- Мы можем поговорить на воздухе? Карета должна скоро подъехать.
Хендерсон предложил Александре руку. Взгляд его при этом был словно у
собаки, ожидающей пинка. Ее сердце смягчилось. Вид кающегося человека,
искренние слова. Он знает, что ошибся.
Александра осторожно взяла его под руку. Он с радостью повел ее к
выходу.
Июньская ночь оказалась холодной. На Кинг-стрит скопились кареты,
кучера старались найти дорогу. Александра вытянула шею в поисках лорда
Федерстона, но не нашла его. Не увидела она и собственной кареты и еще
больше встревожилась из-за отсутствия Мэгги и О'Малли.
Мистер Хендерсон отвел ее немного в сторону и остановился там, где
вероятность попасть под карету была маленькой. Не отпуская ее руки, он
достал из кармана белый носовой платок.
- Я почел бы за честь, миссис Аластер, если бы вы позволили поговорить
с вами еще, быть может, даже увидеться. Мы могли бы совершить прогулку в
экипаже по Гайд-парку или прогуляться по Воксхолл-Гарденз. Разумеется,
вместе с вашими друзьями. Ситуация становилась неловкой.
- Мистер Хендерсон, наше знакомство не началось подобающим образом.
- Я знаю.
К ним направлялась большая черная карета, Александра отступила, чтобы
не быть забрызганной грязью. Мистер Хендерсон не умолкал:
- Мне хотелось бы лишь одного - чтобы вы знали, как я переживаю.
- Я вас понимаю, сэр, - ответила Александра, стараясь вспомнить все
вежливые фразы, которым ее научила миссис Ферчайлд. Наверное, миссис
Ферчайлд не одобрила бы того, что она утешает джентльмена, набросившегося на
нее на улице. - В остальном же будьте уверены, что если я встречу вас в
Воксхолле, то с удовольствием перекинусь несколькими словами.
- Мне искренне жаль. Вы и понятия не имеете, до какой степени. - Он
поднял платок и глубоко вздохнул. - И очень прошу прощения за это.
Черная карета остановилась рядом с ними. Мистер Хендерсон взмахнул
рукой. Александра почувствовала на лице кусок материи, попыталась
отшатнуться, но не успела. Ощущение непрекращающегося падения и темнота.
Чья-то рука на талии и смутный голос мистера Хендерсона где-то сверху:
- Нет, сестра, не надо слез. Все будет хорошо. Вот наша карета...
О, как душно! Глаза слипались, круг света от единственного фонаря
вызывал головную боль. Больше всего хотелось заснуть снова, но было
тревожно. Нужно что-то вспомнить... Что же именно?
- Мэгги, - пробормотала Александра.