"Энн Эшли. Первый бал " - читать интересную книгу автора

заколебался. Не было никакого сомнения, что эта молодая дама настроена
решительно. Но главную роль сыграло волшебное слово "дядя".
- Его светлость сейчас принимает посетителя, мисс. Но если вы
соблаговолите пройти сюда, - пригласил он, открыв дверь с левой стороны
холла, - я сообщу ему о вашем визите.
Вопреки ожиданиям, Верити пришлось пробыть в небольшом салоне с окнами,
выходящими на улицу, не более минуты, пока дворецкий возвратился, чтобы
сообщить ей, что его светлость немедленно примет ее. Оставив Горация на
попечении Мег, Верити вошла в великолепно отделанную библиотеку, где за
огромной конторкой красного дерева восседал ее дядя.
- Моя дорогая, ты хорошеешь с каждым разом, как я вижу тебя. Могу я
предложить тебе что-нибудь?
- Нет, спасибо, дядя Чарльз. Я знаю, что вы невероятно заняты, поэтому
не отниму у вас много времени. - Верити внезапно нахмурилась и оглядела
просторную, заставленную книжными шкафами комнату. - Кажется, у вас кто-то
есть?
- Нет, нет, моя дорогая. Уже нет. И я никогда не занят настолько, чтобы
не найти времени для любимой племянницы. - Кивком головы лорд Чарльз
отпустил слугу. - Значит, Кларе все-таки удалось заманить тебя в город?
- Тетушке действительно удалось меня уговорить, но получу ли я
удовольствие от этого, еще неизвестно, - сухо ответила Верити. - Мы приехали
из Кента вчера. Об этом я и пришла поговорить с вами, дядя Чарльз. - Верити
задумчиво посмотрела на него. Его политическая карьера началась очень давно.
Однако она никогда до конца не понимала, какую именно работу он выполнял для
правительства. Он несколько раз выезжал в Португалию и Испанию во время
кампании на Пиренейском полуострове и был хорошо знаком с герцогом
Веллингтоном. - Одна из постромок тети Клариной коляски сломалась, -
объяснила она, - я воспользовалась местом в почтовой карете. - Верити
подробно рассказала о том, что происходило в маленькой комнате в придорожной
гостинице. Она почувствовала раздражение, когда после всего услышанного дядя
Чарльз продолжал сидеть и довольно ласково смотреть на нее, словно она
сообщила ему о чем-то не более значительном, чем последние фасоны шляпок. -
Ну так что? - нетерпеливо спросила она.
- Да... все это очень интересно, моя дорогая, но я не думаю, что тебе
стоит так беспокоиться.
- Вы не думаете?.. - Верити не поверила своим ушам. Неужели ее дядя,
которого она всегда боготворила, мог сказать такую чудовищную глупость?! -
Вы слышали хоть одно слово из того, что я сказала, дядя Чарльз?
- Конечно, слышал. А теперь успокойся, детка, - миролюбиво сказал он,
заметив, как сердито вспыхнули фиалковые глаза. - Уверяю тебя, что все, что
ты мне сказала, будет передано... куда следует. - Он махнул рукой. - Но мы
постоянно имеем дело с сообщениями о подозрительных шпионах, и в большинстве
случаев все это оказывается полнейшим вздором. Так что тебе лучше всего не
забивать больше этим свою хорошенькую головку и забыть о том, что это вообще
произошло.
Понимая, что дальнейшее обсуждение совершенно бесполезно, Верити
встала.
- Сожалею, что отняла у вас так много вашего драгоценного времени, дядя
Чарльз.
Язвительная нотка в ее голосе не осталась им не замеченной, но он