"Андреас Эшбах. Выжжено" - читать интересную книгу автора

также и ответственность. Решения, которые принимают наши клиенты, оказывают
влияние на жизнь миллионов людей. Многие из этих решений основаны на данных,
которые поставляют им наши программные продукты. Ответственность за то,
чтобы эти данные были достоверны и точны, насколько это в человеческих
силах, - лежит на нас. А что касается вашего проекта, то на вас. Прошу вас
постоянно помнить об этом. - Он кивнул своим лысым черепом, лишь в некоторых
местах опушенным седыми волосами. - Благодарю вас.
Престарелый шеф сошел вниз под аплодисменты. Затем настроение
торжественности быстро рассеялось. Полупустые бокалы из-под шампанского были
отставлены на столы, тартинки, сырные топазики и мясные рулетики утратили
привлекательность, и Маркус наконец не выдержал, поинтересовавшись, какой
офис отведен для них.
- О, - сказал Юнг, человек с лавандово-синими глазами и улыбкой,
которая казалась привинченной к лицу, - не здесь.
Отдел разработчиков, как узнал Маркус, к своему безмерному
разочарованию, находится теперь не в "Lakeside and Rowe Building", а в
здании технического сервиса "Western Union", далеко в Пенсильвании, в
местечке с неправдоподобным названием Райская Долина. Вот уже полгода. Из
соображений экономии. Однако там красиво, разработчики вполне довольны. Горы
Поконо - просто мечта. И всего в сотне миль от Нью-Йорка.
- Сотня миль? - переспросил Маркус, будто услышав себя со стороны.
- Около того, - кивнул руководитель "Human Ressources". - Ну, чуть
больше.
И они снова поехали на лифте вниз. Действительно: почти у каждой кнопки
красовалась табличка другой фирмы. Поднимаясь наверх, Маркус не заметил
этого. "Lakeside and Rowe" занимала лишь верхние два этажа.
Когда они вышли наружу, лимузинов уже не было; вместо них на въезде
стоял серый автобус. Несколько чернокожих рабочих в синих комбинезонах как
раз грузили в него их чемоданы.
- Снять квартиру в Нью-Йорке все равно неподъемно, - сказал итальянец,
садясь в автобус. Его звали Сильвио Дамиано. Было заметно, что он пытался
уговорить свое разочарование. - Я слышал, что некоторые платят за
однокомнатную квартирку с туалетом в коридоре столько, сколько в Риме стоит
четырехкомнатная квартира. В Риме!
- Да, - мрачно кивнул Маркус. - Однако они не стали бы столько платить,
если бы не находили это офигенным: жить в Нью-Йорке.
Сильвио бухнулся на свободное двойное сиденье и, казалось, не имел
ничего против того, чтобы Маркус сел рядом с ним.
- Райская Долина, - сказал худой итальянец. - Звучит как "Край света".

Проект состоял просто-напросто в том, чтобы локализовать LR-8, новую
программную систему, которую должны были вывести на рынок в конце года.
Локализация означала, что все программы должны быть подогнаны к местным
условиям так, чтобы их можно было ввести в разных странах. Например, чтобы
во все планки ввода, в меню и в выходные отчеты были введены соответственные
немецкие, итальянские, французские и тому подобные термины. Следовало
проверить, чтобы все форматы данных и цифровых изображений были применены
правильно. Перевести инструкции по применению и функции помощи, создать
обучающие инструкции и далее в том же духе. Но в первую очередь речь шла о
том, чтобы приспособить программы к предписаниям законов разных стран.