"Андреас Эшбах. Железный человек" - читать интересную книгу авторамне встретилось такое, что в других обстоятельствах могло бы стать лучом
света в темном царстве, спасением выходных, отрадой, дающей забвение всех бед. Хорошо, пусть это сродни подростковым фантазиям - то, что я питаю к администраторше отеля "Бреннан", - но мне это доставляет удовольствие, а она ни о чем не догадывается, так почему бы нет? Отель "Бреннан" - большое, старинное здание, старше, чем американская Декларация независимости, а сохранилось так хорошо, что бесспорно является лучшим отелем нашего городка. Отчего, кстати, и Рейли всегда останавливается здесь во время своих инспекционных приездов. Лучшие комнаты смотрят во двор, отвернувшись от улицы, что означает вид на море и тишину, ресторан отеля пользуется доброй славой, а душой всего, движущей силой, точкой над "i", придающей всему блеск и завершенность, вот уже несколько лет является молодая женщина по имени Бриджит. Бриджит Кин, стройная, как тростинка, воплощенное жизнелюбие, с дикими, почти неукротимыми медно-рыжими волосами и молочной, усеянной золотыми веснушками кожей - явление, необычайное не только в моих глазах. Если б для рекламного проспекта понадобилась красивая ирландка, то Бриджит, несомненно, была бы лучшим выбором. Не преследуя далеко идущих целей, я просто рад всегда ее видеть, с наслаждением любоваться, как она вихрем мчится куда-нибудь; и сердце радуется, если на мне задержится взгляд ее изумрудно-зеленых глаз, даже если потом он скользнет дальше, потому что искал совсем не меня. Выходя в город, я всегда ищу возможности пройти мимо отеля "Бреннан"; в большинстве случаев тщетно, но изредка она все же появляется в нужный момент - например, полить цветы перед окнами ресторана, показать жильцам отеля дорогу к достопримечательностям Дингла или провести энергичные переговоры с шофером, Случайно - клянусь, я не шпионил - я узнал, что она живет в маленьком домике, который словно прячется за двумя большими жилыми домами на Шэпел-стрит чуть выше приемной доктора О'Ши. И, судя по всему, она живет там одна; уж не знаю, по каким причинам. Она не только хороша собой, но и загадочна. Сегодня прямо перед отелем стоял микроавтобус, густо расписанный клеверными четырехлистниками, арфами и другими ирландскими символами, и выцветшая надпись на боку возвещала: Братья Финиана. Автобус одной из бесчисленных музыкальных групп, разъезжающих по стране и играющих в пабах традиционную ирландскую музыку. Водитель автобуса, рослый худой мужчина с длинными темными и такими же неукротимыми, как у Бриджит, волосами стоял с ней рядом у открытой двери отеля и вел переговоры, держа в руках большой лист бумаги, который мог быть только концертной афишей. Видимо, речь шла о том, можно ли ему прикрепить этот плакат на стене отеля. Точнее, я не уловил; я миновал их обоих на изрядном отдалении, упиваясь исходящей от Бриджит энергией и живостью и слыша, что говорят они между собой на гэльском наречии, том абсолютно недоступном мне ирландском древнем языке, который все еще употребляется в здешних краях; разумеется, со скорбной тенденцией к вымиранию. Дингл расположен на Гэльщине, в области гэльского наречия. На въезде в городок есть табличка с его названием, Daingean Ui Chuis, и не мешало бы это название узнавать хотя бы с виду, потому что на дорожных указателях в этих краях пишутся в первую очередь гэльские названия поселков и лишь во вторую - и то, если повезет - английские. Когда я пришел к доктору О'Ши, было около одиннадцати часов, и я |
|
|