"Кира Артамова. Король Мертвой Страны " - читать интересную книгу автора

на нее внимание, даже уже не сплевывая - он с ненавистью и угрозой смотрел в
желтые глаза своего "господина", призывая Удачу, чтобы он принял его вызов и
подошел к нему поближе...
- Еще, - холодно приказал Зурам своим людям, он-то знал, что любое
животное и человек рано или поздно ломаются от боли, просто для каждого этот
предел различен. В душе он невольно поражался стойкости иноземца, но никак
не разделял того уважения, которое выказал калиф. Пленник убил его коня, а
значит не имел права оставаться жить на этом свете. Однако просто так
отпускать его за порог смерти Зурам не собирался - он подарит ему много
боли...
Слуги подступили к пленнику вновь. Но пока Нартанг держался на ногах,
он не собирался покорно сносить побои, опять началась потасовка. Короткие
цепи снова предали воина: отбив несколько ударов он опять упал, осыпаемый
целым градом тумаков и пинков. Вскоре, после очередного пинка в голову,
Нартанг провалился в забытье, вышел из которого только под вечер следующего
дня, когда Зураму, видимо, надоело созерцать его недвижимое тело, и он
приказал маленькому Альтабу окатить пленника ценной водой, правда, взятой из
верблюжьей поилки. Воин закашлялся от потока мутной воды, хлынувшей в лицо,
но все же пришел в себя, чего и добивался "хозяин".
- Ну, что, пес, теперь научился лаять, как надо?! - ухмыльнувшись,
спросил Зурам, но пленник на этот раз вообще не удостоил его ответом, - Хм,
наверное, еще не в себе, - недовольно нахмурившись, отошел прочь всадник.

Утром, избитого, заснувшего в калейдоскопе плавающих предметов и
образов Нартанга разбудили голоса суетливых слуг и крики животных. Он с
трудом открыл глаз и едва различил через оставшуюся для обозрения щелочку на
опухшем лице, что творится вокруг. Других пленников не было рядом, видно
покорных уже приставили к какой-то работе.
Он остался один - иноземный изгой, на которого даже не смотрели.
После жестокого "урока" Нартанга на некоторое время оставили в покое.
Перенесенные побои сделали его немного умней и сдержанней - он уже смог
побороть в себе гнев и ненависть, когда Зурам снова решил проверить своего
раба: на все колкие и издевательские слова воин никак не прореагировал,
оставаясь изображать бессознательного, что и позволило ему понемногу начать
снова восстанавливать здоровье. И его природа помогала ему в этом - словно
живительный ручеек по засохшему обезвоженному руслу когда-то полноводной и
могучей реки, стали возвращаться к нему силы. Днем Нартанг все так же еле
шевелился, стараясь не выдавать свое улучшившееся самочувствие, но зато по
ночам - не давал себе отдыха: придерживая цепи, чтобы не громыхали, он
разминал и натруждал уже ставшие отвыкать от нагрузки мышцы, стараясь не
обращать внимания на безумную боль, от которой порой мутнело перед глазами.
Он вспоминал детские упражнения по удержанию одной и той же неудобной позы и
снова и снова выполнял их. В своих ночных тренировках Нартанг словно
уносился назад в счастливые времена детства в Данерате и невольно ухмылялся,
когда ему приходилось ложиться на свое место, услышав какой-то
подозрительный шорох: "Взрослый воин, выполняющие детские упражнения, взятый
в плен, закованный в цепи, остриженный, избитый рабами...
Король Данерата... Мертвого Данерата... И чтобы вернуть себе хоть
какое-то величие, нужно пройти еще столько унижений, и если не убьют на пути
к задуманному, то это воистину будет удивительно..."