"Хуан Хосе Арреола. Побасенки " - читать интересную книгу автора

Хуан Хосе Арреола.

Побасенки


---------------------------------------------------------------
Перевод с испанского В.Н Андреева, А.Ю. Балакина
OCR: Phiper
---------------------------------------------------------------


PARTURIENT MONTES


(Рожают горы)
...nascetur ridicula mus.
Horatio, "Ad Pisones",139
(...а родится смешная мышь. Гораций, "К Пизонам", 139)

Среди моих друзей и недругов разнесся слух, что мне известна новая
версия о горе, которая родила мышь. Повсюду меня просят рассказать то, что я
знаю, просят с таким пылом, который намного превосходит значимость всем
знакомой истории. Честно говоря, я всякий раз отсылал любопытствующую
публику к классическим текстам и самым модным новинкам. Но это никого не
устраивало. Всем хотелось услышать историю из моих уст. От страстного
нетерпения они, в зависимости от характера, переходили к угрозе и даже к
насилию. Правда, некоторые флегматики выказали мне притворное равнодушие
исключительно затем, чтобы как можно больнее ранить мое самолюбие. В общем,
действо рано или поздно должно было состояться...
Вчера среди бела дня на меня напала группа разъяренных людей. Они
заступили мне дорогу и, надрывно крича, потребовали, чтобы я рассказал все
как есть. Многие прохожие, которые знать ни о чем не знали, тоже
остановились, не подозревая, что станут невольными соучастниками
преступления. С удовольствием примкнули к толпе посвященных, скорее всего,
заинтригованные моим видом махрового шарлатана. Вскоре я оказался в плотном
кольце людей.
Понимая всю безвыходность своего положения, я собрался с последними
силами и решил покончить со своим добрым именем рассказчика. И вот вам итог!
Взобравшись на скамеечку регулировщика, которую кто-то услужливо
подставил мне под ноги, я срывающимся от волнения голосом стал произносить
привычные мне слова, сопровождая их привычными мне жестами: "...стоял
страшный грохот, налицо были все признаки ужасной боли, с корнем вырывались
из земли деревья. Надвигалось грандиозное событие. Может, рождался новый
вулкан? Или огненная река? Или над горизонтом поднималась невиданная доселе
звезда? Дамы и господа, у горы начинались родовые схватки!"
Все во мне захолонуло, меня душил стыд. Еще несколько секунд я
ораторствовал, но уже без слов, только жестикулировал, как дирижер перед
смолкнувшим оркестром. Мой провал был настолько очевиден и реален, что
некоторые из чистого сострадания стали кричать мне: "Браво, браво!" Я
понимал, что кто-то хочет меня подбодрить, заполнить образовавшуюся пустоту.