"Элинор Арнасон. Кольцо мечей" - читать интересную книгу автора

полезное.
Он оказался не один. У большого письменного стола сидела женщина в
форме. Ее кожа была такой же темной и такого же оттенка, как кофе, который
только что выпила Анна. Она была острижена по уставу, и ее скальп блестел,
как отполированный, а волосы - узкий уставной гребешок - были выбелены. В
ее ушах болтались серьги из мелких бусин.
- Майор Ндо, - сказал Реймонд.
- Пожалуйста, садитесь, - сказала майор.
Анна села. Ее охватила тревога. К ее блузе и брюкам прилипли крошки.
Она смахнула их и повернула голову, ища, куда поставить чашку. Не найдя
ничего подходящего, она поставила ее на пол.
- Вчера вечером, - сказала майор, - вы разговаривали с Никласом
Сандерсом. Я хотела бы, чтобы вы пересказали мне этот разговор.
Пожалуйста, постарайтесь быть паточное и объясните биологическую часть.
- С какой стати?
- Анна, прошу вас! - сказал Реймонд.
Она подчинилась.
Когда она замолчала, майор кивнула.
- Отлично. Очень близко к записи, только объяснения более подробные.
Вы больше ничего не добавите? Какие-нибудь ваши наблюдения.
Ей понравился Сандерс, но военным она ничего говорить не собиралась.
- Нет. Кто он?
Женщина засмеялась.
- Ничего не могу вам ответить, мэм Перес. Это очень щекотливый
материал. Не засекреченный, но не для огласки.
- Я понимаю, что говорю слегка по-детски, но, по-моему, это не
честно. Я ведь только что сообщила вам все, что вы потребовали.
Майор кивнула.
- Вы правы, это нечестно. Не сошлюсь на присловье, что жизнь нечестна
изначально, так как всегда считала его глупым и бесполезным. Ваши
трудности объясняются не тем, что нечестна жизнь, а тем, что нечестна я. -
Она широко улыбнулась. - Всегда полезно проводить четкую границу между
вооруженными силами и вселенной. И сказать я вам могу только то, что и так
очевидно: переговоры очень важны, ситуация щекотливая, а этот мудак
оказался в самом центре, и его охраняет дипломатическая
неприкосновенность.
Рей сказал:
- Благодарю вас, Анна, за вашу помощь.
Она ушла, забыв недопитую чашку. Ну, авось, Рей на нее наступит!


В следующий раз она увидела Никласа у двери своей комнаты в сиянии
солнечного света. Одежда на нем была точно такая же как прежде: сшита из
коричневатой ткани по нелепому фасону. В солнечном свете его волосы
выглядели гораздо более седыми.
- Как вы меня отыскали?
- Остановил какого-то человека и спросил. - Он ухмыльнулся. - Я не
знал вашего имени, но оказалось достаточно сказать: "Женщина, которая без
умолку говорит об этих тварях в бухте". Не хотите ли погулять?
- А переговоры?