"Элинор Арнасон. Кольцо мечей" - читать интересную книгу авторахвархатской службе безопасности.
- Да, по-видимому, такая жизнь должна быть нудноватой. С этой высоты уже открывался широкий вид на океан весь в белых барашках. Никлас был прав - день действительно выдался на редкость. - В данную минуту я нахожу ее очень забавной. Причина, возможно, заключена в погоде, и еще в том, что сегодня мне не придется сидеть в комнате без окон, храня неподвижность несколько часов и не разминаясь. Солдаты вскарабкались к ним. Лицо мальчика алело, форма измялась и испачкалась. - Больше не делайте этого, сэр! - Чего? - Не уходите вперед, когда я прошу вас подождать. Я ведь маг и выстрелить в вас. Никлас покачал головой. - Сначала хорошенько подумайте, капрал. Хаттин здесь для того, чтобы охранять мою жизнь. Приказ он получил очень четкий. Мальчик упрямо набычился. - Я выполняю свой долг. Инопланетянин Хаттин наблюдал за ними с обычной непроницаемостью. Как всегда он ни на кого прямо не смотрел, но Анна не сомневалась, что видит он практически все. - Он не знает английского, верно? - спросила она. - Нет, и не хочет знать. Хаттин очень милый мальчик, но совсем не любопытный. Инопланетные извращенцы его не интересуют. - И он никому не смотрит в глаза. Нижестоящий ни в коем случае не станет глядеть прямо на вышестоящего. Капрал равен ему, но он еще и враг. Посмотреть на врага прямо, значит, вызвать его на бой, и я уведомил его, что вы женщина. Хвархаты-мужчины не смотрят на женщин не из их рода. Они уже снова поднимались. Солдаты не отставали от них ни на шаг. Когда они вышли на вершину, Анна спросила: - Инопланетные извращенцы - что вы под этим подразумеваете? Нечто вроде "чужеземных дьяволов", как китайцы называли европейцев? - Отчасти. Хаттин... как бы это выразить? Он традиционалист. Он твердо знает, как кому положено вести себя. Он усвоил это в детстве в родном доме. Любое отклонение внушает либо брезгливость, либо опасение. Вы поглядите, какой вид! С одной стороны - бухта, станция, а над ними лагерь. Его купола очевидно поддались быстрой коррозии, во всяком случае на поверхности: они отливали зеленью ярь-медянки, рыжиной ржавчины, тусклым золотом грязного самородка. С другой стороны склон спускался к широкому пляжу и океану. Дно тут было мелким, и волны накатывались полого длинными белыми полосами. - Но как вы попали в такое положение? - вдруг спросила она. Он засмеялся. - Вопрос в хварском духе. Взятые в целом хвархаты очень прямолинейны. Когда хотят что-нибудь узнать, то спрашивают без обиняков, не деликатничая. Если вы не хотите ответить, то скажете: "Я не буду говорить об этом". |
|
|