"Джульетта Армстронг. Безмятежное море " - читать интересную книгу автора

физически, и, с трудом поборов сильное желание остаться наедине со своим
горем, она позвонила в лондонское отделение пароходной компании и потратила
почти все свои скудные сбережения на это путешествие. Когда Диана впервые
ступила на борт небольшого греческого корабля, каютный стюард, взглянув на
ее билет, почему-то начал глупо суетиться и, как она поняла из смеси
греческого и англо-китайского жаргона, на котором он изъяснялся, возражать
против размещения в этой каюте люкс. Но в конце концов, к облегчению Дианы,
отчаялся, пожал плечами и, подавив всякие сомнения в правильности номера,
проставленного на билете, с философским юмором пожелал ей приятного
путешествия.
Так же отнесся к пассажирке и главный стюард, когда она зашла вечером в
обеденный салон и с вежливой настойчивостью попросила зарезервировать для
нее маленький столик на одну персону.
- Конечно, мадам! До следующего сезона! - Его сияющая улыбка была
салютом в честь ее красоты, но вряд ли Диана оценила это.
Возвращаясь сейчас в свою каюту, она думала о том, что защита
собственных интересов никогда не была присуща ее натуре. Работа учительницы
истории искусства в школе, где Ральф до самой смерти занимал должность
старшего преподавателя по естественным наукам, не являлась для нее
необходимостью и не требовала особых усилий. Ее предмет пользовался
популярностью среди учеников, как и она сама, поэтому в классе, где давала
уроки миссис Мортон, всегда царила веселая, счастливая атмосфера и было
полно народу. Энтузиазма, впрочем, тоже.
Но жизнь, отгороженная от всяческих бед надежным и удачным, как считала
Диана, замужеством, недавно показала другое лицо. Она узнала, что женщина,
оставшаяся в двадцать четыре года почти без средств к существованию и
вынужденная устраивать свои дела самостоятельно, должна уметь постоять за
себя в этом мире, где правят мужчины.
Теперь она с удовольствием подходила к своей роскошной каюте,
вытаскивая ключ. Когда корабль стоял в порту, двери кают держались закрытыми
из-за возможного проникновения на борт ловких и коварных воров, славившихся
большим мастерством обтяпывать свои делишки. Но только Диана собралась
вставить ключ в замочную скважину, как вдруг услышала, что в каюте кто-то
торопливо открывает и закрывает ящики стола. Она в ужасе замерла, решив,
будто вор-взломщик рыщет в поисках добычи.
- Стюард! Быстрее сюда! В моей каюте вор! - закричала Диана и энергично
замахала руками, призывая к себе на помощь.
В ту же секунду дверь резко распахнулась, и на пороге появился свирепый
на вид мужчина в поношенной одежде и с всклокоченными рыжими космами. Вперив
в Диану возмущенный взгляд, он сердито спросил на хорошем английском, какого
черта она тут вопит.
- Пытаюсь предотвратить кражу своего имущества, - вспыльчиво бросила
Диана и, отскочив от вора, вновь заголосила: - Стюард! Скорее сюда! Здесь
грабитель!
- Как вы смеете предъявлять такие дикие обвинения! - Судя по
раздраженному тону, возмущение незваного гостя не уступало ее
собственному. - Вы сумасшедшая или перебрали лишку? - Вор взглянул ей в
лицо, и выражение его лица сразу изменилось. - Сварливая женщина, но при
этом чертовски красивая! - насмешливо заметил он. - Ну, мадам, если вы
успокоитесь и назовете мне номер вашей каюты, я провожу вас туда.