"Келли Армстронг. Индустриальная магия ("Женщины иного мира" #2) " - читать интересную книгу автора

- Это ты правильно подметила.
Появился мужчина лет сорока, худой, лысеющий, с пюпитром в виде дощечки
с зажимом в руке, причем выглядел он таким измученным, что возникали
опасения, не свалится ли он прямо сейчас.
- Слава богу. Я думал, вы не приедете.
Он схватил меня под локоток, потащил в помещение и провел сквозь толпу
мужчин с дрелями, которые сооружали нечто похожее на виселицу.
- Вы ведь Пейдж, да? - спросил он.
- Да, все правильно.
- А я - Джей-Ди. Менеджер Джейми. Вам сказали, чтобы вы не совались с
главного входа?
Я кивнула.
- Слава богу. Там просто зоопарк. Мы еще на прошлой неделе продали все
билеты, но какой-то придурок на местной радиостанции весь день объявлял, что
у нас еще есть места, и теперь выстроилась очередь из очень несчастных людей
чуть ли не до Кубы.
Из- за тяжелого бархатного занавеса появилась женщина с розовыми
волосами.
- Джей-Ди, там проблема со звуком. Акустика здесь дерьмовая и...
- Постарайся, Кэт. Сделай все, что только можно. А позднее мы это
обсудим с антрепренером.
Он протолкнул меня мимо женщины, затем за занавес. Мы оказались на
сцене, сбоку, перед быстро заполняющимся залом. Я остановилась и открыла
рот, но Джей-Ди тащил меня дальше, пересекая сцену.
- Что это за... - начала я.
Джей- Ди резко остановился, и я чуть в него не врезалась.
- Не могу в это поверить! - воскликнул он. - Не верю, черт побери!
Тара! Тара!
Вверх по ступенькам спешила женщина. Она вполне могла оказаться
сестрой-близняшкой Джей-Ди - с таким же пюпитром, такая же худая и
изможденная, правда, не лысеющая, но, судя по виду, готовая начать рвать на
себе волосы.
- Первый ряд, - сказал Джей-Ди. - Второе место справа от прохода. Разве
оно не зарезервировано для гостьи Джейми?
Тара посмотрела в свои бумаги.
- Для некой мисс Винтербурн. Пейдж Винтербурн.
- Вот мисс Винтербурн, - объявил Джей-Ди, показывая на меня пальцем.
Затем он тем же пальцем, вытянув руку, указал на шестидесятилетнюю
платиновую блондинку на упомянутом месте. - Это не мисс Винтербурн.
- Я позову охрану.
Тара исчезла за занавесом. Джей-Ди обвел взглядом зал, теперь
заполненный почти на три четверти. Народу все прибавлялось.
- Надеюсь, продали не больше мест, чем есть. В Хьюстоне продали, и это
был полный кошмар. - Он замолчал. - О, боже! Вы только взгляните, кто сейчас
заходит в дверь. Вы видите, во что она одета? Все пурпурное! Некоторые
готовы пойти на что угодно, только бы привлечь внимание Джейми. В Буффало в
прошлом месяце... О, хорошо. Ваше место освободилось. Следуйте за мной.
Он так и держал меня под локоток, словно меня того гляди проглотит
толпа. Охранник вел по проходу старушку, выкрашенную в платиновую блондинку.
Она оглянулась и бросила на меня полный ненависти взгляд. Джей-Ди быстро