"Келли Армстронг. Индустриальная магия ("Женщины иного мира" #2) " - читать интересную книгу автора

повел меня вниз по ступенькам.
- Нормально будет в первом ряду? Не слишком близко для вас?
- Э-э-э нет. Все в порядке. А... э-э-э... Джейми, да? Он здесь? Может,
я...
Казалось, Джей-Ди меня не слышит. Его взгляд метался над толпой, словно
у пастушьей собаки, которая следит за беспокойной отарой.
- Нужно было нанять больше билетеров. Прекратить пускать за десять
минут до начала. Я говорил Джейми... - Он посмотрел на часы. - О боже,
осталось восемь минут. Как они их тут всех рассадят? Идите, садитесь. Я вас
проведаю в перерыве. Наслаждайтесь шоу.
Он нырнул в группу людей и исчез.
- Хорошо, - пробормотала я себе под нос. - Буду наслаждаться шоу...
Каким бы оно ни оказалось.
Я села и посмотрела на людей по обеим сторонам от себя, надеясь, что
один может оказаться этим самым Джейми, который, как я предполагала, и был
тем некромантом, ради встречи с которым я пришла. Слева от меня сидела
девочка-подросток с пирсингом во всех вообразимых местах... и нескольких
невообразимых тоже. С другой стороны устроилась пожилая дама в черном
вдовьем наряде, склонившаяся над четками. Ну и разнообразие публики! Теперь
я была поставлена в тупик. Я не могла представить шоу, которое могло бы
заинтересовать этих двух дам одновременно.
Я огляделась вокруг, пытаясь найти подсказку в зале, но стены были
обиты простым черным бархатом. Каким бы шоу ни оказалось, я наделась, что
мне не придется высидеть его все перед тем, как удастся поговорить с
таинственным Джейми. Может, он придет за мной после начала. По моим
догадкам, он являлся или владельцем, или менеджером театра. Кто-то важный -
судя по словам Джей-Ди. Странная профессия для некроманта. А если этот
Джейми не некромант? Может, он только отведет меня к некроманту. Черт
побери! У меня нет на это времени. Я достала мобильный, снова набрала номер
Лукаса, но услышала только его автоответчик. Я оставила сообщение:
- Я сейчас сижу в театре, совершенно не представляя, почему я здесь,
что происходит и с кем я должна говорить. Если я не получу желаемого,
Кортес, то потребуется некромант, чтобы связываться с тобой.
Я отключила связь и снова посмотрела на своих соседок. Мне не хотелось
беспокоить вдову с четками, поэтому я повернулась к подростку и широко ей
улыбнулась.
- Сегодня все места заняты, - заметила я.
Она гневно посмотрела на меня.
- Шоу наверняка будет отличным, - продолжала я. - А ты... фанатка?
- Послушай, сука, если ты только поднимешь руку и тебя выберут вместо
меня, я тебе глаза выцарапаю.
Я отвела оказавшиеся под угрозой глаза от соседки, уставилась на сцену
и подвинулась поближе к вдове с четками. Она тоже гневно посмотрела на меня
и произнесла что-то, как мне показалось, на португальском. Я не знаю ни
слова по-португальски, но что-то в ее голосе заставило меня подозревать, что
перевод ее слов будет похож на произнесенное девушкой с пирсингом. Я
прижалась к спинке кресла и поклялась себе избегать встреч взглядами с
обеими соседками до конца шоу.
Заиграла мягкая симфоническая музыка, совершенно не похожая на смесь
кошачьего концерта с роком, звучавшую за кулисами. Свет стал гаснуть,