"Такэо Арисима. Женщина " - читать интересную книгу автора

полюбовалась ровным рядом великолепных зубов, сложила вместе пальцы и
убедилась, что ногти в порядке. Взгляд ее упал на кимоно, которое она надела
в дорогу.
Скромное и скучное, как платье отшельника, оно уныло висело на
подставке для шляп в углу каюты. Кимоно напомнило ей безумца, рыдавшего у
нее на плече. И тут же она вспомнила, как ревизор оторвал от нее
несчастного, схватил его в охапку, словно мешок, и под моросящим дождем
перенес на пристань, а потом уцепился за брошенную с парохода веревку и в
один миг взобрался на палубу. Это воспоминание приятно пощекотало нервы
Йоко. Она извлекла из чемодана яркое авасэ* и сбросила с себя ночной халат.
______________
* Авасэ - верхнее зимнее кимоно на подкладке.

Забрезжил рассвет. За иллюминатором по-прежнему стояла серая мгла, но
она уже была оживлена первыми лучами солнца. Йоко с удовольствием
прислушалась к шагам седовласого американца, каждое утро гулявшего с дочерью
по палубе. Закончив туалет, Йоко села на диван, вытянула ноги и отдалась во
власть ленивых, смутных мыслей о ревизоре.
В дверь постучали. Бой принес кофе. Словно уличенная в чем-то дурном,
Йоко стыдливо подобрала ноги. Бой с легким поклоном поставил на столик
поднос серебристого цвета и, заученно улыбаясь, спросил, подавать ли обед,
как и прежде, в каюту.
- Нет, с сегодняшнего дня я буду ходить в столовую, - с живостью
ответила Йоко.
- Слушаюсь, - с невозмутимым видом произнес бой. Он окинул Йоко беглым
взглядом и не мешкая вышел. Йоко ясно представила себе выражение его лица за
дверью каюты. Он, конечно, вернулся в столовую, ухмыляясь и пританцовывая.
Спустя минуту до Йоко донесся громкий разговор:
- Ну что, богиня решила снизойти?
- Да, сказала, что придет.
И Йоко опять подумала о ревизоре: "Каков! Я целых три дня не выходила
из каюты, а он даже не зашел справиться о здоровье. Что за человек!" Однако
она тут же спохватилась. Почему ей лезут в голову подобные мысли о человеке
совсем ей чужом, о котором она знает лишь, что он здоров, как лошадь?
С легким вздохом поднялась она с дивана, взяла с комода визитную
карточку ревизора и, снова усевшись, принялась ее разглядывать. Четкими,
красивыми иероглифами было напечатано: "Санкити Курати, кавалер ордена "За
заслуги" 6-й степени, ревизор п/х "Эдзима-мару" Японской пароходной
компании". Прихлебывая кофе, Йоко перевернула карточку и, как будто ее
иссиня-белая поверхность была сплошь исписана длинными фразами, неотрывно
глядела на нее, сдвинув брови и наклонив голову так, что ее округлый
подбородок почти касался выреза кимоно.

12

Вечером, надев строгое кимоно очень скромной расцветки, Йоко появилась
в столовой. Она выглядела совсем юной, никто не дал бы ей больше двадцати
лет. Серо-голубой воротник очень шел к ее грустно-спокойному лицу, на
котором сияли большие глаза. Собравшиеся в столовой пассажиры при виде Йоко
ощутили легкую тревогу... За длинным столом, спиной к буфету, сидел ревизор,