"Такэо Арисима. Женщина " - читать интересную книгу автора

прострации и ничего не понимала.
Как прыгают и мечутся искры, вместе с дымом поднимаясь из трубы, так
летали видения в темных глубинах памяти Йоко. Лица, бесконечные лица, они
всплывали перед глазами по мере того, как Йоко опасливо пробиралась по
лабиринтам самых сокровенных воспоминаний. В конце их длинной вереницы
появился мужчина в ослепительно красном длинном кимоно. Музыка, звучавшая в
душе Йоко, сразу стихла, и в грохочущей пустынной тишине раздались звуки
склянок, холодные, будто ледышки: "Кан-кан, кан-кан, каан..." Но Йоко не
обратила на них внимания, она силилась узнать мужчину в красном. Он смутно
напоминал Кимура, но сколько Йоко ни вглядывалась, ей так и не удалось
ничего разобрать. "Не может это быть Кимура! - беззвучно крикнула Йоко. -
Кимура мой муж. Зачем бы он стал надевать эту нелепую красную одежду...
Бедный Кимура! Наверно, уже приехал из Сан-Франциско в Сиэтл встречать меня
и сейчас ждет, сгорая от нетерпения, а я здесь разглядываю мужчину в
красном. Сгорая от нетерпения? Возможно! Но ведь я знаю, каким будет этот
Кимура после того, как я стану его женой. До чего же гадки мужчины. Кимура,
Курати - все одинаковы... Ну вот, опять вспомнила про Курати. Ладно, приеду
в Америку, буду жить спокойно, следуя велениям рассудка, а не сердца. Как бы
то ни было, а Кимура человек отзывчивый. Если денег будет достаточно,
непременно выпишу Садако, пусть говорит что хочет, он ведь знал, что у меня
дочь. Но почему он в красном кимоно? Странно..." Йоко снова увидела человека
в красном. Однако сейчас это был Курати, и красное кимоно очень шло к нему.
Йоко обомлела и, стараясь получше рассмотреть этого человека, силилась
раскрыть тяжелые, помимо ее воли смежавшиеся веки.
Вдруг она увидела перед собой живого Курати, в темно-коричневом плаще,
с фонарем в руке.
- Что с вами? Вы здесь в такой поздний час. Что это нашло сегодня на
людей... Ока-сан, смотрите, еще одна полуночница, - проговорил Курати,
обращаясь к кому-то, шедшему сзади. Спутником Курати оказался бледный от
волнения, робкий и застенчивый юноша аристократического вида, тот самый,
которого Йоко видела в столовой.
Глаза Йоко были открыты, но она все еще грезила наяву. В тот самый
момент, как подошел Курати, Йоко снова услыхала шум волн, только музыка в
них уже не звучала - они просто с диким ревом обрушивались на судно. Йоко
все еще не отдавала себе отчета в происходящем. Что это - сон или явь?
Пожалуй, только что пережитое ею фантастическое приключение души скорее
походило на явь, нежели багровое от сакэ лицо ревизора, казавшееся Йоко
фантомом, страшным и в то же время неодолимо манящим.
- Я выпил лишнего, да к тому же долго просидел за делами. Спать не
хотелось, вот и решил выйти на палубу поразмяться, а заодно проверить, все
ли в порядке. Смотрю - Ока-сан... - Курати снова оглянулся. - Стоит на
холоде, перегнулся через поручни и глядит в море. Я забрал его, чтобы
отвести в каюту, и тут наткнулся на вас. Вот любопытная публика! И какой
интерес смотреть на море?.. Вам не холодно? Смотрите, шаль сползла.
Слушая Курати, Йоко думала о том, что провинциальный выговор и хриплый
голос хорошо сочетаются с его внешностью и характером. Окончательно стряхнув
с себя дремоту, Йоко коротко ответила:
- Нет, не холодно.
Оглядев ее с обычной бесцеремонностью, Курати продолжал:
- Хлопот с этой молодежью не оберешься... Ну, пошли!