"Михаил Ардов. Возвращение на Ордынку" - читать интересную книгу автора

(стр. 381).
Наш приятель Михаил Мейлах замечательно расшифровал эти строки: самое
имя "Анна" на древнееврейском языке означает "благодать".


"НАДПИСЬ НА ПОЭМЕ

И ты ко мне вернулась знаменитой,
Темно-зеленой веточкой повитой..."

(стр. 385).
Как известно, "Поэма без героя" при жизни Ахматовой так и не была
полностью опубликована. Однако в списках она распространялась довольно
широко. Я запомнил такой рассказ Анны Андреевны:
- Мне позвонила чтица по имени Вера Бальмонт. Она сказала: "У вас есть
поэма без чего-то, я хочу это читать с эстрады".
"Полночные стихи Базилевскому и М. С. Михайлову"
(стр. 416).
Натан Григорьевич Базилевский был весьма вальяжный господин и
преуспевающий драматург. Его перу принадлежала пьеса под названием "Закон
Ликурга", которая шла по всей стране и приносила ему огромный доход. Это
была как бы инсценировка романа Т. Драйзера "Американская трагедия", но там
более сурово осуждались буржуазные порядки, и с этой целью был
соответствующим образом изменен сюжет.
Мне вспоминается, как однажды Базилевский принялся расхваливать стихи
Гумилева, и все бы хорошо, но он упорно называл его Николаем Семеновичем. Мы
все пришли в смущение, Ахматова и бровью не повела.
В тот раз или по другому случаю Анна Андреевна рассказывала, как в
Ташкенте у кого-то в гостях познакомилась с режиссером Плучеком. Он то и
дело падал перед нею на колени и повторял:

- Я люблю вас, Анна Абрамовна.
"секлета Анне Гу"

(стр. 430).
Надо признаться, что Ахматова иногда, очевидно по рассеянности, делала
орфографические ошибки. Я хорошо помню, как поморщился старый приятель Анны
Андреевны В. М. Жирмунский, когда обнаружил в одном из ее блокнотов свою
фамилию, написанную с буквой "д", - ЖирмунДский...
Ахматова рассказывала, что в те годы, когда она училась в Киеве на
юридических курсах, у нее было намерение получить место секретаря у
какого-нибудь нотариуса. А ее второй муж, В. К. Шилейко, по этому поводу
шутил:
- Хороший это был бы секретарь. Подпись была бы такая:
"секлета Анне Гу".
(В те годы Анна Андреевна официально носила фамилию первого мужа
Гумилева.)
И еще одна шутка Владимира Казимировича в ее пересказе:
- Шилейко мне говорил: "От вас пахнет пивом". Я отвечала: "Я пила
только шампанское". - "Тогда пейте пиво, и от вас будет пахнуть