"Уильям Арден. Тайна смертельной ошибки ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #28) " - читать интересную книгу автора - Верно, - кивнул мужчина. - Ну что же, большое тебе спасибо.
Он направился к зеленому "мерседесу", и вскоре машина отъехала. Боб и Юпитер подбежали к Питу. Но Юпитер не отрывал глаз от удалявшегося автомобиля. - Просто туристы. Первый. - фыркнул Пит и рассказал друзьям, что произошло. - У парня такой дурацкий английский акцент! - Заблудились? - как-то рассеянно повторил Юпитер. - Это все? - Что же еще, Первый? Мы даже и расследования никакого не ведем, - напомнил Пит. Юпитер мрачно, но задумчиво покачал головой: - Конечно, все возможно, поскольку они иностранцы, но... - Юп!- застонал Пит. - Они заблудились! Только и всего! - Кроме того, нужно обсудить завтрашний пикник! - добавил Боб. - Хорошо, - поддержал его Пит. - После того, как мы пообедаем! Боб и Юпитер переглянулись. У самых ворот стоял ящик, наполненный старыми теннисными мячами. Мальчики начали хватать мячи и швырять их в Пита, который со смехом убежал во двор. 2 Похищен! На следующее утро Боб встал очень рано, быстро оделся и поспешил на кухню. Пока он торопливо жевал завтрак, отец, отложив газету, с улыбкой - Какое-нибудь важное расследование? - поинтересовался мистер Эндрюс. - Не сегодня, па. Мы едем в Мэджик Маунтин. в "роллс-ройсе" с золочеными накладками! согласился отвезти нас! Мистер Эндрюс восхищенно присвистнул: - Трое элегантных молодых людей, не так ли? Боюсь, вам будет довольно скучно становиться взрослыми! - Вовсе нет, особенно если Юп будет расти вместе с нами! - Верно, - смеясь, согласился мистер Эндрюс. Ты, скорее всего, прав. - Мы, наверное, немного опоздаем, па, но попытаемся вернуться к ужину, - уже на ходу крикнул Боб и выбежал из дома. Он вывел велосипед, проехал по освещенным утренним солнышком улицам Роки-Бич к конторе по приему утиля и свернул к главным воротам. Пит сидел на крылечке конторы, глядя на великолепное зрелище. "Роллс-ройс" довольно почтенного возраста, с огромными фарами и капотом, длинным, черным и сияющим, как рояль, стоял во дворе. Роскошно простой, какими и должны быть такие дорогие машины, он отличался еще одной деталью - все накладки, и даже бамперы, были покрыты сверкающим золотом! - Вот это да! - восхищенно пробормотал Боб. - Я всегда забываю, какой он красавец, пока снова его не увижу! Высокий худой мужчина в шоферской униформе стоял около машины, осторожно протирая золоченую накладку мягкой тряпочкой. Его длинное добродушное лицо расплылось в улыбке при виде Боба. - Со мной такое же бывает, мастер Эндрюс, если иногда приходится водить другую машину. |
|
|