"Том Арден. Танец арлекина (Орокон-1) " - читать интересную книгу автора

было, по закрытой плотными занавесями кровати, по деревянным стенным
панелям, изъеденным древоточцами. Невеселая была у Элы комната.
- Зачем он пришел? - тихо спросила Эла.
- Эла?
Эла неожиданно заговорила неприязненно, резко:
- Я же сказала, что не желаю его видеть!
Ее тетка снова рассмеялась, на сей раз нарочито громко, и постучала по
лбу кончиком пальца.
- Простите мою племянницу, досточтимый Воксвелл. "Порой, - подумала
Умбекка, - Эла просто несносна".
Все началось примерно год назад, когда Эле взбрело в голову, будто
лекарь - злодей и что он пичкает ее отравленными снадобьями. Умбекка
подобным отношением к Воксвеллу просто возмущалась: досточтимый Воксвелл не
выказывал в отношении Элы ничего, кроме искренней заботы. Им можно было
только восхищаться! Умбекка полагала, что в Агондоне Воксвелл сделал бы
блестящую карьеру, стал бы богачом, однако он за богатством не гнался. Его
жена принесла ему приличное состояние, и благодаря этому досточтимый
Воксвелл мог жить так, как того требовало его тщеславие, и при том слыть
большим филантропом. Воксвелл имел природный дар. Дар целительства.
Кроме того, он был ревностным агонистом.

- Я пришел, леди Элабет, дабы навестить юного бастарда, - пояснил
добродетельный Воксвелл добрым, мягким голосом. Как только Эла могла
сомневаться, что он - добрый человек!
- Тетя! Вы же мне сказали, что Джем не ушибся!
- Джем не ушибся, племянница.
- О нет, нет! - улыбнулся досточтимый Воксвелл, и его мягкая рука
колыхнулась в воздухе. - Однако ребенок настолько хрупок, что всякое
потрясение должно вызывать тревогу. Ваша тетя поступила совершенно
правильно, послав за мной, но, учитывая то, что нижние конечности юного
бастарда искалечены, а это, увы, необратимое увечье... - жестикуляция
Воксвелла стала более энергичной, - я решил ограничиться небольшим
кровопусканием - процедурой безболезненной и несложной. Бастард куда
сильнее, чем можно было бы ожидать.
Тонкие губы сложились в довольную улыбку. Эла взяла со стола
колокольчик и позвонила.
- Нирри, я должна увидеть юного господина...
Но тетка не дала Эле договорить.
- Ах, Нирри! Следует вознаградить досточтимого Воксвелла за его
старания. Принеси самого лучшего варльского вина! Надеюсь, вы не откажетесь
отведать немного сыра, досточтимый друг мой?
- О, конечно, госпожа Ренч. Это было бы восхитительно.
- Принеси тарнского голубого, Нирри. И лучшего варльского вина.
Нирри шмыгнула носом и ретировалась.
- Я должна пойти к нему. - Эла попыталась встать со стула. - Нирри...
Но служанка уже ушла.
- Племянница, о чем ты говоришь! Наш мальчик уже спит!
Тяжко вздохнув, Умбекка повернулась к гостю. Казалось, этим вздохом
она хотела сказать: "Ах, бедняжка!" Добродетельный Воксвелл постоянно
предупреждал: Эле нельзя волноваться.