"Лис Арден. Повелители сновидений " - читать интересную книгу автора От этого окрика Гильем и проснулся. И схватился за голову, не понимая,
что это такое осторожно, но твердо сжимает его виски. Это была маска. Серебряный сокол расправил, упруго изогнув, крылья - и скрыл от чужих взглядов страшные шрамы, подаренные Братом Огнем. Со стороны казалось, что птица присела на темя трубадура и крыльями обнимает его голову. Гильем нашарил рядом с собой плащ, присланный сеньором Лорака, накинул капюшон и, все еще не веря, что проснулся, направился в пиршественную залу. ...Когда он, стоя посреди залы, царственным жестом скинул плащ наземь, гости ахнули - так хорош оказался этот трубадур. Стройный, подобный натянутой струне, стан; прекрасные руки, уверенно и нежно перебирающие струны; волосы, похожие на блестящий короткий мех, и эта дивная птица, ревниво скрывающая без сомнений ангельский лик... и глаза, сияющие поверх серебряных перьев таким счастьем, что всем, сидевшим в зале, стало легко, словно после отпущения грехов. Вот - у меня только струны. На лютне и в сердце. Звенят согласно, отзываясь голосу ветра. Кто услышит? Кто будет гостем моих песен? Кто разделит со мною боль и блаженство поэта? Он пел, забыв о всех правилах и традициях: не произнес razo, не поприветствовал гостей и не спросил их позволения петь, и кансона была о нем самом - слыханное ли дело?! Все было неправильно - как и положено чуду. За закрытыми ставнями залы проносился с воем ледяной мартовский ветер, кансону, поклонился... - Пой. Пой еще, да благословит тебя Господь! - Жиль Лорак не приказывал, он просил. Трубадур снова поклонился и запел. Когда он смог покинуть гостей - а случилось это уже под утро - то поспешил укрыться в одном из укромных уголков замка. Найдя какой-то закоулок, довольно теплый и сухой, Гильем попытался снять серебряного сокола, защищавшего его лицо. Он прикоснулся к острому клюву, ласково погладил крылья... на ощупь они были шелковисты и теплы. Внезапно ему показалось, что сокол шевельнулся. И тут он почувствовал, как в его затылок впиваются, отталкиваясь, когти хищной птицы, как ахает воздух, расплескиваемый крыльями. Через минуту Письмецо сидел на плече Гильема. - Благодарю... - трубадур провел рукой по соколиному крылу, пальцы его чуть дрожали. То ли от усталости, то ли от изумления. Гильем Кабрера провел в замке Лорак два месяца и в конце мая покинул его, вместе с сеньором Жилем, направлявшимся в Каркассонн. После своего первого выступления трубадур, ответив благодарным согласием на предложение остаться, показал Жилю кусок пергамента, чудом уцелевший во всех передрягах. Он хранился за пазухой у трубадура и немного поистерся, но на нем все еще достаточно четко читалось приглашение на турнир певцов. Сеньор только покачал головой - ох уж эти бродяги, вот не сидится им спокойно... и ответил, что сам давно мечтал побывать в столь прославленном замке, да все как-то не мог собраться. Грех упускать такой случай. Поедешь со мною, Гильем. Тебе покой в пути, мне почет - такого певца привез... славный у тебя сокол. Не боишься, что улетит? Нет? И маска хороша. Ты правильно делаешь, |
|
|