"Грегори Арчер. Конан и пророк Тьмы ("Конан") " - читать интересную книгу автораизмождение пока еще никому не помогли... Нет, уважаемый Джумаль, поверь, до
сих пор мне не доводилось встречать более сильного, более хитрого и жизнелюбивого врага! Осушив очередной кубок, шах ухмыльнулся. - А по нему, мой любезный хозяин, и не скажешь, что он голоден и изможден. Неужели в твоей тюрьме столь трогательно заботятся об узниках? Я бы, пожалуй, не отказался провести в ней некоторое время - глядишь, и у меня появятся такие мускулы... - Если ты только пожелаешь, мой могущественный гость, я с радостью предоставлю тебе самое темное и сырое подземелье во всем лабиринте. Но не думаю, что тамошний отдых пойдет тебе на пользу. Поскольку лишь для этого дикаря я, с недавних пор, приказал готовить блюда из моей особой кухни - дабы он не загнулся окончательно, подобно многим другим постояльцам моей подземной гостиницы, но смог сберечь силу и ловкость. - И ты полагаешь, сиятельный властелин,- недоуменно поинтересовался Джумаль,- что на таком усиленном питании он не постарается вновь бежать - и на сей раз, быть может, успешно? Хашид вытер жирные пальцы и губы куском белой материи и снисходительно улыбнулся. - Милостивый гость, еще никому не удавалось вырваться из оков заклинания Желтого Паука, которое по моей просьбе наложил на него все тот же уважаемый Ай-Берек. Как ты можешь видеть, дикарь постоянно пребывает в неподвижности и оцепенении; тело и мозг его спят - и будут спать до тех пор, пока не наступит урочное время. Его с нами нет... а где витают его мысли, ведомо одной лишь богине Иштар. Единственное, на что он нынче способен, это досточтимый гость. Сейчас он не опаснее слепого щенка, хотя и выглядит как лев. Шах сыто рыгнул, откинулся на спинку высокого кресла и, прищурившись, оглядел исполинскую бронзовокожую фигуру. Потом хмыкнул, налил золотой кубок до краев, поднял его над столом и нетрезвым голосом позвал: - Эй ты, дикарь! Слышишь меня? Я хочу, чтоб ты выпил за здравие и победу моего друга, блистательного Хашид а! И тем самым отблагодарил его за то, что он милостиво оставил тебе твою жалкую жизнь - вместо того, чтобы кинуть тебя на съедение тиграм!.. Эй, кто там есть,- обернулся он к застывшим за их спинами слугам и наугад ткнул в одного из них пальцем,- вот ты. Да-да, ты! Отнеси-ка нашему приятелю этот глоток вина. Твой хозяин Хашид угощает! - Не стоит этого делать, мой высокородный гость,- мягко заметил Хашид. - Это почему же, мой славный владыка? - пьяно поинтересовался Джумаль.- Ты же сказал, будто он ничего не соображает, а может только есть и пить. Вот пусть и выпьет за твое здро... здоровье! - Тон его стал угрожающим: - Или ты против моего тоста? - Отчего же...- пожал плечами в ответ Хашид и едва заметно кивнул слуге. Помявшись, тот несмело приблизился и принял кубок из нетвердой руки шаха. - Давай-давай, пошевеливайся! - поторопил слугу Джумаль.- У нашего дружка наверняка в глотке пересохло. Слуга медленно двинулся к пленнику и, не дойдя до него двух шагов, |
|
|