"Джейн Арбор. Мечты сбываются" - читать интересную книгу автора Внезапно он открыл рот и небрежным тоном произнес:
- Договорились. У меня не запланировано никаких встреч, и в половине восьмого меня вполне устраивает. Впрочем, погодите-ка... У меня точно записан номер вашего телефона, но знаю ли я ваш адрес? - Нет, я вам его не давала. - Тактичность мистера Дервента придала Мери уверенности, и она продиктовала ему свой адрес, добавив: - Это совсем недалеко. На другом конце Манчестер-стрит, если смотреть от площади. Это не такой аристократический район, как здесь, но идти туда не более четверти часа. - Спасибо, но я едва ли приду пешком. - Мистер Дервент сунул в карман карточку, на которой нацарапал адрес, и снова оглядел ее лицо. - Между прочим, если уж я, как предполагается, заеду за вами, чтобы забрать на весь вечер, не должен ли я знать ваше мя? - спросил он, помолчав. Мери вспыхнула. Она не разрабатывала деталей своей аферы и только поразилась, как он сумел догадаться, что в среде Клэр фамилиями пользуются только для шутки и что Клэр заподозрила бы неладное, если бы он, явившись, спросил мисс Смит. Поэтому она с готовностью ответила: - Меня зовут Мери. - Мери, - повторил он, а потом сказал: - Просто на всякий случай. Меня зовут - Клайв. Дверь закрылась за ним прежде, чем она смогла выдавить запоздалые слова благодарности. Вместо этого она вернулась к пишущей машинке, чувствуя себя так, словно он только что бросил свой плащ в лужу у ее ног... Мери догадывалась, что следует ждать новых расспросов от Клэр, но теперь она их уже не опасалась. Кроме того, Клэр вернется с работы не Брайсом и остальными, а опыт Мери подсказывал ей, что Клэр, в спешке собираясь на вечеринку, ничем не способна по-настоящему заинтересоваться, кроме разве что собственного облика. Когда сестра вернулась с работы около семи, туфли полетели в гостиную, сумочка приземлилась в кресле, а маршрут, проложенный Клэр в свою комнату, был отмечен, вещь за вещью, деталями ее выходного туалета. - Господи, ну и денек! Как только эти актеры держат себя в руках - или они этим вообще не забивают себе голову? - выдохнула она. И затем бросила Мери довольно раздраженно: - Дорогуша, не стой над душой. Я тебя прошу. Если после вчерашнего там осталось что-нибудь выпить, налей мне. Если не осталось, не вздумай сказать: "Лучше съешь чего-нибудь". Потому что у меня нет на это времени, я не голодна и попозже поем вместе со всеми в Театральном клубе. Мери выпрямилась, прервав сбор деталей наряда, сброшенных сестрой на бегу. - Ты и правда выглядишь уставшей. Тебе действительно стоит перекусить, - сказала она. Клэр скорчила рожицу. - Храни тебя Бог, Мери. Только ты можешь сказать "выглядишь уставшей", тогда как любой на твоем месте сказал бы: "Ты похожа на развалину, Клэр". И... ух, благослови тебя Господь, это что такое, шерри? Неужто? Давай сюда - и пойдем поболтаем, пока я буду одеваться. "Помнит ли Клэр, что она и сама собирается уйти?" - гадала Мери. Отнеся сестре шерри, она спросила: |
|
|