"Луи Арагон. Карнавал (рассказ) (про войну)" - читать интересную книгу автора

попусту жизнь с тех пор, как падали в Модер охваченные головокружением
фазаны? Кто из нас двоих истолковал смысл шиворот-навыворот? Мне трудно
понять, как такой человек, как он, может подчинить себя партийной
дисциплине. И на такой длительный период... Общая цель. Легко сказать. И
егце, следует ли различать цель и смысл, Ницше пишет то Ziele, то Zweck...
Как он принял все эти противоречивые истории, военфельдшер? - думаю я.
Как по-разному прожили мы жизнь! От пункта под названием Решвог до этого
концертного зала. В ту пору мы были молодыми зверьками одной породы, и
различить нас можно было разве что по фуражке. А потом разошлись, между
нами вклинился целый мир, история, или как ее можно еще назвать-жизнь?
Сегодня вечером, в Зале Гаво, мне вдруг припомнились слова, которые
другая Беттина приписывает Бетховену: Musik ist so recht...
музыка-посредник между жизнью духовной и жизнью чувственной... Не в этом
ли, будь то человек или чувства, общая цель? Не знаю. Мне так кажется. А
что произошло с моей бедной Бетти в Техасе, в той семье, которую я себе
представляю, откуда она получила свое золотое кольцо, может, первое кольцо
тяжкой цепи. Я знал девушку по имени Жаклин-она вот так же вышла за
красивого парня в мундире американского солдата. Внучка знаменитого врача,
из тех, с кем считаются. Уехала за океан, никого не спросясь. А три-четыре
года спустя выяснилось, что она покончила с собой. Aber keinen Zweck fur
alle... Всякое болтают, но не следует давать волю воображению.
Действительно ли уничтожены все цели, ради достижения которых стоит
приложить силу? О Беттине я больше никогда не слышал. Может, она умерла.
Может, счастлива. Почему всегда воображаешь самое худшее.
По сходству.