"Любимая Бабушка Арагорна "Ведьмак" (пародия на цикл "ведьмачьих" романов А.Сапковского)" - читать интересную книгу автора

Придется мириться с этой привычкой. Другого выхода нет. Комната также
носила следы и предыдущих раздеваний - лысину бюста гипсового философа
Никодемуса де Боота украшали колготки; похоже было, будто у почтенного
ученого выросли две черные косы. Рыцарь, лежавший под одеялом рядом с
Йеннифэр, продолжал пялиться на Геральта как солдат на вошь. Он был одет в
бледно-сиреневые кальсоны в цветочек и тяжелый шлем с гербом и золотыми
финтифлюшками. На полу комнаты валялась подозрительно большая груда
барахла: железные панцири, кожаные доспехи с заклепками, кольчуги,
бархатные кафтаны с блескучими побрякушками, парчовые штаны, крестьянская
одежда из некрашенного льна, костюм пожарника, мечи, кистени, корзины,
сумки и прочее. Барахлом была увешана вся мебель; в углу стояла куча
алебард. На одной из них болталась шапка с беличьим хвостом. Ведьмак чуть
не упал, споткнувшись о чей-то ящик плотницких инструментов, кроме того,
на Геральта больно брякнулась большая малярная кисть. Рыцарь рядом с
Йеннифэр громко засопел носом, продолжая сверлить пришельца взглядом
исподлобья.
Может быть, он все-таки уберется отсюда?-спросил Геральт,-Или я сильно
невовремя, Йен?
Рыцарь подскочил в кровати и врезался шлемом в стоящее рядом чучело
единорога.
Из чучела пошла пыль.
Грязный мужик! Хам! Как смеешь так говорить с потомственным дворянином?!
Геральт не удостоил благородного соперника ни граммом внимания:
Приятно снова встретиться, Йен,-сказал он свободно. И тут же
почувствовал, как улетучивается возникшее было между ними напряжение.
И верно,-улыбнулась она.
Ему казалось, что в этой улыбке было что-то вымученное, но уверен он не
был.
Весьма приятная неожиданность, не отрицаю. Что ты тут делаешь, Геральт?
Ах...
Прости, извини за бестактность. Ну конечно, то же, что и все. Просто ты
поймал меня, так сказать, на месте преступления.
Я тебе помешал.
Переживу,-засмеялась она,-Ночь еще не кончилась. Захочу, увлеку
другого. У меня их тут большой запас.
Жаль, я так не умею. Недавно, по дороге к Фолтесту одна увидела при
свете дня мои жабры и сбежала,-сказал Геральт, с большим трудом изображая
равнодушие.
Список вещей, к которым ему предстояло привыкать, казался бесконечным.
Ничего, найдешь еще какую-нибудь, не волнуйся... Ты же уже без жабер.
Так вот пусть этот голожаберный холоп и катится искать себе
какую-нибудь воблу горячего копчения!!-заревел рыцарь в шлеме и сиреневых
кальсонах. Он был вконец разъярен вторжением ведьмака и невниманием к
собственной аристократической персоне,-Прекрасная госпожа Йеннифэр,
позвольте я вышвырну его из...
Чародейка повернула голову, и рыцарь мгновенно сник под ее взглядом
температуры жидкого азота.
Йен, это чучело само найдет здесь дверь, или ему и окна хватит?-спросил
Геральт, устало опускаясь в большое кресло в стиле барокко.
Кресло взвизгнуло, захохотало как от щекотки и, выскочив из-под