"Анна Арнольдовна Антоновская. Базалетский бой (Великий Моурави, Книга пятая)" - читать интересную книгу автора

тост за счастливую дорогу. Но... что это? Рог продолжал сверкать в поднятой
руке, а лицо князя исказила гримаса. Нет, это не обман слуха: грозно
приближались раскаты ностевского рожка!
Неприятно изумленный князь порывисто прильнул к узкому окну. Сквозь
раскидистые ветви чинар было видно, как саакадзевцы тремя кольцами окружают
замок. Князь с трудом подавил оторопь, охватившую его, велел распаковать
богатое собрание кальянов и, откинув выездной шлем, с достоинством вышел
навстречу к нежданному гостю и с укоризной спросил, чем вызваны враждебные
действия Моурави.
- Не прикидывайся овечкой, князь! - осадил Саакадзе владетеля. - Мне
ведомо даже, сколько ханов расположилось у тебя в замке, как дома, а с ними
заодно пять сотен кизилбашей!
- А в какой крепости сейчас в Картли и Кахети не расположились ханы,
как у себя дома?
- В той, которая недоступна врагам. Кажется, неприступностью Биртвиси
ты всегда хвастал и потому в свое время не подчинялся не только мне, но и
царю Теймуразу и царю Симону? Еще недавно ты горел желанием гнать персов "до
второго пришествия Христа". Хорошо, Христос запоздал... Не думай,
могущественный Барата, что я чрезмерно удивлен предательством князей. Нет!
Разумом я не сомневался в этом, но сердцем хотелось верить, что иногда и в
волках может проснуться совесть. Я к тебе не с враждой пришел, а с
увещанием: не изменяй Картли, не лишай своей помощи защитников отечества.
- Моурави, разве Картли не мое отечество? Разве я не желаю победы над
врагами?
- Тогда на фамильном мече поклянись порвать с персами и дай тому
доказательство.


ГЛАВА ВТОРАЯ

- И... князь Барата осмелился?
- Возвышенный мирза, разве дерзнул бы я молвить о том, чего не видели
мои глаза? В теснинах Биртвиси лежат пятьсот сарбазов, изрубленных хищниками
хищника.
- Уж не путаешь ли, мсахури? - в сомнении спросил Шадиман. - Как мог
Саакадзе достать из неприступной Биртвиси хоть одного сарбаза?
- Светлый князь, сколько лет ты доверял мне, и не я ли в замке Марабда
передавал дружинникам свое умение разведчика? В моих усах много седины, но
такого еще не допускал бог видеть...
- Говори!
- Оберегая твое послание к князю Кайхосро, я осторожно, прячась за
деревьями, приближался к Биртвиси... Только непонятное случилось: спешу я по
твоему, светлый князь, повелению, а деревья то приближаются, то отдаляются.
И чем больше себя тороплю, тем веселее становятся шутки леса. Вижу,
маленькие женщины переплелись руками и танцуют. Подойду, а возле ног уже
цветы головками кивают. Или дятел на ветке сидит, на меня нагло уставился.
Рванусь к ветке - нет дятла, лишь шишка торчит. В сердцах трижды плюнул:
"Чтоб зеленый черт наступил на хвост желтой ведьме!" И только успел
выговорить заклятие против наваждения: "Мои пальцы левой руки в твой правый
глаз!", как лесная чинка услужливо раздвинула ветви, и я увидел такое, какое