"Пирс Энтони. Властью песочных часов (цикл о Воплощениях Бессмертия #2)" - читать интересную книгу автора

Гавейн поджал губы.
- Вам следовало бы немного разбираться в уловках женщин!
Нортон ринулся вон из комнаты.
Завтрак был готов: свежие ярко-зеленые оладьи из грибов с венерианской
фермы и настоящий пчелиный мед. Это впечатляло. Нортон вынужден был
улыбнуться и успокоился. Он присоединился к Орлин, сидящей за столом.
Трогательная семейная картина. Он никогда не был семейным человеком,
но сейчас это казалось ему довольно приятным. Орлин очень шел ее зеленый
домашний халат, волосы были связаны сзади алой лентой. Зеленый халат,
волосы цвета меда - и на столе мед и зеленые оладьи. Она сделала это
бессознательно? Но лента...
Алая?
- Есть старая песня про алые ленты...
- Да, - кивнула Орлин. - Вы сможете услышать ее после завтрака.
- У вас есть запись?
- Нет, - таинственно улыбнулась Орлин.
После завтрака она показала ему другую комнату. Здесь стоял роскошный
рояль. Орлин села за рояль и заиграла. Играла она чудесно. - Откуда у вас
такой талант? - спросил пораженный Нортон, когда звуки умолкли.
- Это не талант. Я упражнялась с шести лет, а особенно много играла с
тех пор, как вышла замуж. Это помогает скоротать время; когда я играю, я не
чувствую себя такой одинокой. Как бы там ни было, умение играть необходимо
дебютанткам.
- Вы были дебютанткой? Как вы попали... в такое положение?
- Вышла замуж за призрака? Это устроила моя семья, но я не возражала.
Семья Гавейна имеет большие связи, и я тоже хочу для своего ребенка самого
лучшего. Лучшей партии мне было не найти.
- Но выйти замуж за мертвеца!
- Призрак не многого требует от девушки. Я отношусь к этому как к
раннему вдовству, однако без чувства потери. Я никогда не знала его живым.
- Но... вы должны...
- Я всегда хотела иметь семью. Останься он живым, было бы то же самое.
- Если бы он был жив, вы бы знали, что получаете. А так...
- Я знаю, - сказала девушка. - А так у меня есть выбор. Я могу выбрать
лучшего отца для моего ребенка, не задумываясь о его богатстве или
происхождении.
- Свечение? По правде говоря, я сомневаюсь... Орлин состроила
прелестную гримасу:
- Вы доказываете существование призрака, а я доказываю, что существует
свечение.
На самом деле Нортон верил, что она видит свечение; он заметил его,
когда трудился над головоломкой. Но он помнил и свой кошмарный сон. Эти два
явления - ее позитивное зрение и его негативное - могли уравнять друг
друга, поставив будущее под серьезное сомнение. - Почему вы просто не
отдадите мне мою одежду, чтобы я имел возможность уйти? Тогда никто из нас
не должен будет ничего доказывать. - Вы в самом деле хотите уйти?
- Нет, но так будет лучше.
- А еще говорят о женской логике!
Нортон невольно улыбнулся:
- Я пытаюсь поступить правильно, по своему разумению, хотя признаю,