"Пирс Энтони. Волшебный коридор ("Ксанф - 4")" - читать интересную книгу авторатитулом, и ей почудилось в этом нечто оскорбительное. Зигзаг молнии пронзил
тучу. Королева будто пообещала расквитаться с дерзким мальчишкой. - Но ты никогда не сделаешь уроки, если за тобой не приглядывать. В этом королева совершенно права. Дор скорчил столу гримасу и увидел, что по листу с сочинением, безнадежно его испортив, разлилась лужица чернил. Гневно вскрикнув, он схватил лист... Чернила стекли на стол, слились в лужицу, выпустили ножки и засеменили прочь. Похожая на жука-переростка лужица добралась до края стола, перетекла вниз и мгновенно превратилась в облачко пара. Чернила оказались иллюзией. Королева все-таки ему отплатила. Что-что, а вредить она умела и делала это с истинным умом и изобретательностью. Дор не мог ответить тем же и поэтому злился еще больше. - Не понимаю, почему править Ксанфом может только мужчина, - произнес портрет. Это была любимая мозоль королевы. Ее талант по силе не уступал таланту любого волшебника, но, согласно законам Ксанфа, особа женского пола королем стать не могла. - Я живу в Ксанфе, - медленно написал Дор. Он считал вслух слова, которые выводила его рука. На королеву он подчеркнуто не обращал внимания и всей душой надеялся, что это ее оскорбит. - От Обыкновения, - продолжал он, - Ксанф отличается тем, что в Ксанфе есть Волшебники, а в Обыкновении Волшебников нет. Просто поразительно, какое его охватило вдохновение, едва дело коснулось отрицания. У него уже есть почти двадцать слов! Дор тайком скосил глаза на портрет. Портрет снова онемел и стал просто картиной. Прекрасно, значит, королева перестала шпионить. Раз не удалось напугать Дора ползучей видимостью, то и интерес к нему у нее пропал. слов - в шесть раз больше, чем уже есть. А может, и в пять - в высшей математике Дор тоже не блистал. Если прибавить заглавие, получится еще два слова. Значительная часть работы позади, но все равно только часть. Что за мучение! Тут в комнату вбежала Айрин - дочь короля Трента и королевы Ирис, дворцовая хулиганка, иногда надоедливая, а иногда и не очень. Дор не мог не признать - а ему так не хотелось этого, - что Айрин поразительно красива и с каждым днем делается все краше. С красивой Айрин Дор не мог драться и ссориться так же беззаботно, как раньше. Он смущался. - Привет, Дор, - сказала Айрин, подпрыгивая будто для разминки. - Что поделываешь? Засмотревшись на ее прыжки, Дор позабыл о заготовленном дерзком ответе. - Давай, валяй, - буркнул он. - Сама знаешь, твоей мамочке надоело за мной подглядывать, вот она и подослала тебя. Айрин не стала спорить: - Что ж, кому-то ведь надо за тобой приглядывать, дуралей. Я сама с удовольствием поиграла бы сейчас во дворе с Зилич. Зилич была молодой морской коровой, которую заколдовали и подарили Айрин на ее пятнадцатый день рождения. Айрин поселила корову во рву и с помощью своего волшебного таланта вырастила загородку из гвоздик, и теперь Зилич могла спокойно жевать, не опасаясь ровных чудищ. Дор считал, что совсем неинтересно играть с этим огромным, вечно жующим шарообразным существом, но, поскольку Айрин иногда была просто невыносима - как и ее маменька! - любая забава, способная ее отвлечь, уже хороша. |
|
|