"Пирс Энтони. Искатель искомого (Ксант #14)" - читать интересную книгу автора Жеребец приблизился ко мне и, склонив голову, направил рог прямо мне
в грудь. Прилива храбрости я при этом не ощутил. Одно его движение - и мне конец. - Говори, - сказала Мари-Анна. - Что говорить? - Клянись, что никому не выдашь, где находится источник. - Клянусь, что никому не расскажу и не покажу, где находится целебный источник, к которому ты меня привезешь, - с опаской выговорил я. Юланд ударил - и рог пронзил мне грудь. Затем единорог отпрянул, а я все еще стоял остолбенев. Я даже не успел испугаться, настолько быстро все произошло. - Э... - выдавил я с еще большей неловкостью, готовый рухнуть на землю со всем возможным в смертный час достоинством. - Ты невредим, - сказала Мари-Анна. Я взглянул. Ни раны, ни крови на груди не было. - Но... - Ты сказал правду, - объяснила Мари-Анна. - Если бы ты солгал, удар бы оказался смертельным. Я наконец понял, ноги у меня подкосились, и я дал себе слово вообще никогда не лгать. - Садись на Юланда, - сказала Мари-Анна. - Он говорит, что источник неподалеку. А мы подождем здесь. - Я не знаю, как садиться! - И это была чистая правда. Она подошла, прихрамывая. - Согни ногу в колене. взяла меня за ступню. - Теперь забрасывай правую ему на спину, как только я тебя подниму. Я подчинился - и, глазом не успев моргнуть, очутился на единороге. Нет, к магии это отношения не имело, но все равно трюк был ловкий. - Э... Спасибо, - сказал я. - Не стоит благодарности, - с улыбкой отвечала она. Я почувствовал головокружение. Мари-Анна была так добра ко мне! Но тут Юланд тронулся, и мне пришлось вцепиться в гриву. К изумлению своему, я скакал на единороге. Юланд несся, как ветер, и это не было штампом, ибо копыта благородного животного едва касались земли. Невредимые, мы летели сквозь самые густые заросли, лишь листва шуршала. Ход у единорога был удивительно ровный: казалось, что я плыву в лодке по тихому озеру. Страхи мои развеялись и сменились восторгом. Правда, думаю, что здесь-то уж без магии не обошлось. - Как здорово, спасибо! - сказал я. Юланд дернул ухом, и это означало: да. Я не предполагал, я знал это точно. Условный язык копытных волшебным образом стал мне понятен. Я раньше и представить не мог, какие чудесные существа эти единороги! Вскоре мы выехали к небольшому пруду на поляне. Озерцо как озерцо, только вот в кустах на берегу - ни единой сухой ветки. Юланд остановился, и я соскользнул на животе с его хребта. У Мари-Анны это выходило куда изящней, и соскальзывала она на попке. Но, во-первых, я был еще новичок, а во-вторых, у нее попка была удобнее. |
|
|