"Пирс Энтони. Макроскоп" - читать интересную книгу автораглавного пути, и Иво понял, что она движется гравитацией.
Очевидно, рельсы были наклонены вниз или, точнее, к внешней стороне станции, позволяя тележкам катиться, пока их не остановят. Замечательно, что еще лучше можно придумать для передвижения на станции, где энергия, скорее всего, весьма дорога. Он увидел цифры: 96, 95, 94 - каждая, несомненно, обозначает номер жилой комнаты либо офиса. Те, которые справа, обозначены буквой "П", а слева - буквой "Л". Правый и левый борт, очевидно [starboard и portboard (англ.)]. Должно быть, сейчас он направляется к корме. У ТОРА? Могут ли вообще быть нос и корма у пустой баранки, вращающейся в космосе? Половину, видно, он уже проехал, направление было верное, так как номера комнат уменьшались. Сам пол уровня был ровный, в то время, как колея была наклонена. Точнее, оболочки уровней были изогнуты так, что строение станции напоминало устройство луковицы, а колея пути была изогнута с большим радиусом. Таким образом, он двигался к правильному номеру, но на другом этаже. Фактически, он был уже на полпути к девятому уровню. Ну вот, еще одна проблема. Он отказался от помощи Гротона и теперь будет выбираться сам, как это обычно бывает. Приходится мириться со своим стремлением к независимости. Между номерами семнадцать и восемнадцать находилась вертикальная шахта, и он свернул на ветку, ведущую к ней, осторожно манипулируя тормозом. В этом месте путь пошел на подъем, так что почти не нужно было тормозить. Он оказался на восьмом уровне. Ему пришло в голову, что то, что он с большим радиусом, правда он набрал скорость, вместо того, чтобы потерять ее. Так ли это? Как минимум, сейчас он весил больше обычного, если полагаться на свои чувства. Шахта была двустороння: одна сторона для подъема, другая для спуска. Скорее всего кабины были связаны, уравновешивая друг друга, в целях опять же экономии энергии. Он сошел на восьмой уровень и проследовал по коридору к комнате номер 19, правый борт. На табличке было написано: "Брадли Карпентер", как он и ожидал. Никто другой не мог послать Гротона с подобным поручением. Он отодвинул дверь и вошел. На звук к нему повернулся молодой человек: высокий, каштановые волосы, карие глаза; он был по-мужски красив. Черты лица выдавали в нем острый ум. - Иво! - Брад! Брад вскочил, они обнялись, принялись тузить друг друга, ерошить волосы, буйно радуясь встрече; два подростка, которые по-дружески дурачатся. Но через минуту оба превратились в молодых взрослых людей. - Боже, как я рад, что ты приехал, - сказал Брад, подвесил гамак и плюхнулся в него. Он указал на другой гостю. - Ты меня просто в детство вернул. - Чем я тебе могу помочь? Ты послал шпионить за мной этого кабана... - шутливо пожаловался Иво. Он решил, что лучше оставить серьезный разговор на потом. Он тоже подвесил гамак и принялся в нем качаться. |
|
|