"Пирс Энтони. Макроскоп" - читать интересную книгу автора

- А мы тут свиньями торгуем.
Оба рассмеялись.
- Но у меня есть один важный вопрос...
- Попробую отгадать: где находится корма?
Иво кивнул:
- Точно.
- Я тебе удивляюсь, дружище. Неужели ты до сих пор не знаешь, что
твоя корма находится за твоим пенисом?
- Мой мозг недостаточно порнографичен для подобных ассоциаций.
- Тогда возьмем твой форштевень. Это же неизбежно! [Игра слов: bow -
нос корабля и пригибаться, сгибаться, т.е. второе толкование каламбура
"Пригнись, и сам увидишь"]
Иво дружески улыбнулся, понимая, что теперь его очередь отпустить
какой-нибудь каламбур. Ну ничего, со временем он войдет в колею.
Брад вскочил:
- Пойдем - должен тебе показать одну мадам. Вначале дело, потом
развлечения.
- Мадам? - Иво проследовал за ним в некотором замешательстве.
Брад остановился на секунду перед дверью девушки:
- У нее интеллектуальный коэффициент 145. Я ей сказал, что у меня
160, понял?
- Это что, уровень интеллекта, необходимый для романа?
- Я от нее без ума. А что еще можно ожидать от простого дерьма [ориг.
clay - глина, прах], вроде меня?
Иво пожал плечами:
- Дерьмо на ступнях Господа.
Брад понимающе улыбнулся и позвонил. Тут же дверь скользнула в
сторону, приглашая их войти.
В обстановке явно чувствовалось женское присутствие. Гофрированные
занавесочки украшали вентиляционные люки, стены были пастельно-розового
цвета. Щеточки и кремы выстроились на поверхности стола, за которым висело
зеркало, придавая всему несколько напыщенный вид. Здесь, подумал Иво,
живет тот, кто хочет чтобы вся станция знала, что среди них есть леди.
Либо тот, кто не уверен в себе?
Много ли женщин на станции макроскопа? Каков их статус здесь,
оставляя в стороне официальные должности? Отношение Брада к этой женщине
было несколько двойственным.
Она появилась из соседней комнаты. Чуть выше среднего роста, тонкие
шея, талия, икры; груди и бедра как у статуи. Типичная старлет [ориг.
starlet - звездочка, т.е. молодая начинающая актриса с большими
амбициями], подумал Иво, удивленный поверхностным выбором Брада.
Она взглянула на Иво, и он отметил, что ее голубые глаза резко
контрастируют с ярко-рыжими волосами до плеч.
- Афра, это Иво Арчер, мой старый друг по прошлому проекту.
Иво улыбнулся, чувствуя неловкость, так как сказать ему было нечего.
Что это, все для него разыгрывается?
- Иво, это Афра Глинн Саммерфилд.
Она улыбнулась. Казалось, солнце взошло над трясиной: Брад продолжал
говорить, но Иво уже ничего не слышал. В один момент, короткий, как
вспышка фотоаппарата, ее образ запечатлелся в его памяти.