"Пирс Энтони. Макроскоп" - читать интересную книгу автора

стрелы. Больше ничего.
- Это могло попросту означать энтропию, - сказала она и шагнула
вперед, заставив его отступить. - В этом случае стрела - это время. Но я
вспомнила ваше первое имя - вариант тевтонского Ивон, что в переводе
означает "военный лучник". А ваше второе имя...
- Да, я сам догадался, - сказал Иво, слегка обеспокоенный. Если
только она что-то знает!
- Женская форма будет Ивонна, - живо продолжала она, оттеснив его еще
на один шаг. - Значения имен всегда очень интересны. Например, мое
означает "Тот, кто приветствует людей", - опять же, тевтонское.
Иво внимательно посмотрел на нее, подозревая неладное. Ни голос, ни
выражение лица не выдавали ее в этот момент, но Иво знал, что после
трагедии с Брадом она потеряла голову от горя. Глаза были затуманены, и от
тела исходил слабый запах пота. Либо она боялась остаться одна, либо у нее
было какое-то извращенное влечение к комнате Брада.
- Думаю, вам лучше прочитать его, чтобы уж знать точно, - сказала
она. - Я нашла его возле телетайпа. Оператор спал - слишком устал, знаете
ли, так я его взяла.
Она все никак не могла успокоиться. Должно быть, она слонялась по
станции, со всеми заговаривала, хватаясь за любой предлог, лишь бы забыть
о кошмарном происшествии. Ей было безразлично, кто такой Иво Арчер и как
он одет - в данный момент телеграмма была важнее всего.
Он вскрыл конверт, а Афра закружилась по комнате, легонько прикасаясь
к вещам Брада. Вдруг она остановилась и жадно посмотрела на послание,
которое Иво держал в руках. У него вырвалось лишь одно невнятное слово,
после чего он смял бумагу и зло отшвырнул ее.
- Что вы делаете? Ведь вы даже точно не знаете, кому оно!
- Это мне.
- Что там написано? Вы не можете просто...
- Я не знаю, что там написано. Знаю лишь, что ничего хорошего.
- Как минимум, дайте мне прочитать.
- Пожалуйста, - лаконично ответил он и бросил ей комок бумаги. - Мне
нужно одеться.
Намек остался непонятым. Она развернула лист и задумалась, в то время
как Иво поспешно натягивал брюки и рубашку, повернувшись к ней спиной.
- Ну, это писал полиглот! - воскликнула Афра. - А я думала, что вы не
знаете...
- Я и не знаю.
Она скользнула к столу и положила на него послание.
- Кто бы мог такое написать? Очаровательно...
- Это означает неприятность, - повторил он.
Подошел, и опять посмотрел на текст, только для того, чтобы побыть
рядом с ней.
На листе было разборчиво напечатано: SURRULINEN XPACT SHON AG I
ENCAJE. Подписи не было.
- Что за мешанина, - сказала она и достала карандаш. - Не уверена,
что удастся расшифровать, но это определенно что-то обозначает. Если бы
Брад...
Она уронила голову, и сухие рыдания сотрясли ее плечи. Затем она
решительно подняла голову и уставилась на послание. Иво беспомощно стоял