"Марк Энтони. За гранью (Последняя Руна-1) " - читать интересную книгу автора

галстуком. Старик поднял руку и придержал свою широкополую шляпу, которую
чуть было не унесло внезапным порывом ветра.
- Я спросил, могу ли я быть чем-то полезен, сынок, - повторил
незнакомец. - Прошу прошения, но ты выглядишь таким же бледным, как Лот
после бегства из Содома. По-моему, ты нуждаешься в помощи, сынок.
Голос его звучал сухо и монотонно, как шорох змеиного брюха по песку,
но неприятное впечатление несколько скрадывалось отчетливо выраженным южным
акцентом. Это был голос, внушающий одновременно ужас и преклонение. Губы
старика раздвинулись в гримасе-улыбке, обнажив крупные зубы такого же
тускло-желтого цвета, как его сорочка. Из-под кустистых бровей сверкнули
вдруг черными угольками неожиданно молодые глаза.
- Ты не похож на глухонемого, сынок, - заметил незнакомец, так и не
дождавшись ответа. - Ты ведь умеешь разговаривать, не так ли?
Трэвис ухитрился кивнуть.
- Со мной все в порядке, - выдавил он наконец. - Там, у сарая, кто-то
напугал меня. Олень, наверное, или какое-то другое животное.
Инстинкт подсказывал ему как можно скорее убираться отсюда. От одного
только вида этого типа с мертвецкой ухмылкой и пергаментной кожей Трэвиса
жуть охватывала. Бродяга, не иначе, - если судить по одежке. Да и сам
старик какой-то ненормальный. Не то чтобы агрессивный, но определенная
угроза рядом с ним ощущается.
Трэвис сглотнул слюну.
- Послушайте, мне пора идти. Я... мне нужно кое-что сделать.
Незнакомец несколько мгновений не сводил с него изучающего взгляда,
потом кивнул:
- Ты прав, сынок. Тебе действительно предстоит многое сделать.
Уайлдер ничего не ответил. Он поспешно проскочил мимо зловещей фигуры
и рванул во весь дух через поле, не оглядываясь и глядя только под ноги.
Слепое везение привело его прямо к грузовичку. Он забрался в кабину и
только тогда позволил себе оглянуться назад. Человек в черном не сдвинулся
с места. Он так и стоял на фоне обугленных стен приюта посреди колышащейся
волнами сухой травы, одной рукой придерживая от ветра шляпу. Взгляд его был
устремлен к горизонту, как будто эти маленькие пронзительные обсидиановые
глазки провидели приближение чего-то неведомого и страшного, недоступного
взорам простых смертных.
Трэвис поежился, захлопнул дверь и повернул ключ зажигания. Пикап
завелся и, стреляя гравием из-под колес, послушно выехал на дорогу.
Сейчас, когда напряжение спало и он вновь сосредоточился на управлении
машиной, произошедшее с ним уже не казалось Уайлдеру чем-то из ряда вон
выходящим. Он даже рассмеялся, припомнив, как испугался безобидного оленя,
случайно опрокинувшего бочку с дождевой водой, и бродягу-старика в черном -
личность хотя и своеобразную, но наверняка тоже безвредную. Что касается
звона колокольчиков, то он скорее всего ему попросту померещился. В
противном случае оставалось только предположить, что у него поехала крыша,
но такой вариант Трэвис отказывался рассматривать даже чисто теоретически.
Он прибавил газу и принялся насвистывать сквозь зубы в такт музыке,
льющейся из радиоприемника.
Впереди, прямо по ходу, показалась остроконечная макушка какого-то
куполообразного сооружения. Подъехав поближе, Уайлдер с удивлением узнал в
нем цирк-шапито. Шатер был разбит посреди пустоши неподалеку от шоссе.