"Эвелин Энтони. Алая нить" - читать интересную книгу автора

Как это не похоже на то, что она рисовала в своем воображении! Церковь
дома, в Суссексе, где мать постоянно помогала расставлять цветы, а отец раз
в месяц прилежно читал главу из Библии. Викарий, который крестил ее, венчал
бы ее с каким-нибудь безликим юнцом, позади них лентой вились бы подружки,
а скамьи были бы заполнены друзьями и родственниками в аккуратных костюмах
и в шляпках с цветами. Военных среди них не было, потому что все это
рисовалось ей до того, как началась война и их жизнь так изменилась. Теперь
ее брат не может быть шафером, его нет в живых, он погиб во время
воздушного налета на Германию в 1942 году. А она выучилась на медсестру и
уехала в дальние края, а многие молодые люди погибли. Она не встала на
колени; закрыв глаза, она попыталась мысленно произнести какую-нибудь
молитву. Это оказалось нелегко. Все нужные слова вылетели из головы. Я
люблю его, пожалуйста, Боже, пусть мы будем счастливы.


* * *

Священник - с широкой лысиной на макушке, в пыльной и грязной сутане -
поднял глаза на капитана американской армии и медленно спросил:
- Зачем вы явились? У нас теперь спокойно. Вы нам не нужны.
- Я приехал не за этим, - был ответ. - Я по личному делу, падре.
- Вы приехали, чтобы привести за собой людей, проливающих кровь, -
сказал священник. Он был в очках; теперь он снял их и протирал рукавом. -
Для Фалькони здесь ничего нет, - сказал он. - Ничего.
- Вы не поняли. Вы меня не слушаете. Послушайте меня, падре.
- Слухи доходят даже до Альтофонте, - ответил священник. - Американцы
привозят вас назад, чтобы вы мучили нас. Пили нашу кровь, как все те годы
до того, как мы вас прогнали. Альтофонте - бедное селение. С нас нечего
взять. Из трупа не выжмешь ни капли крови. Так и скажите своим людям.
- Здесь родились мои деды, отец и мать, - тихо произнес Стивен
Фалькони. - Я приехал сюда жениться. В этом вы мне не можете отказать.
Больше мне от вас ничего не надо. Я привез невесту; она ждет в храме.
- Нет. - Священник поднялся, и шаткий стул облегченно скрипнул. - Я не
обвенчаю вас. На ваших руках кровь.
- Она носит моего ребенка, - сказал Стивен Фалькони. - Во имя чести, я
прошу обвенчать нас.
- Нет, - ответил священник и открыл дверь сакристии1, выходящую в
церковь. Там в полутьме он увидел сидящую на стуле девушку в форме
медсестры. - Я не отпускаю вам грех. Забирайте женщину и уходите.
Стивен Фалькони не двинулся с места.
- Падре, если вы обвенчаете нас, мы забудем, что на свете есть
Альтофонте. Вас оставят в покое. Я обещаю, что никто вас не потревожит.
Никогда. - Он подошел к двери и тихо закрыл ее. - Вы никогда не увидите и
не услышите нас.
Это был верный и испытанный прием в переговорах. Окажите услугу - и
получите услугу взамен. Откажете мне... Тогда выбора нет. Священник понял.
- Вы клянетесь?
- Честью моей семьи, - был ответ; оба знали, что эта клятва никогда не
нарушалась. Как обет молчания.
Священник вздохнул.