"Эвелин Энтони. Алая нить" - читать интересную книгу автора - Бог простит вас. И меня.
- Я подожду вас снаружи, - сказал Стивен Фалькони. - Вы приняли мудрое решение. Вы об этом не пожалеете. - Я помню вашего деда, - пробормотал священник, не глядя на него. - Я был еще мальчишкой, но я помню его. Он был убийцей. - Я жду пять минут, падре, - сказал Стивен Фалькони. Он вышел из сакристии в церковь. Анжеле Драммонд этот день не сулил ничего особенного. Просто день, такой же, как другие. Базовый госпиталь в Тремоли создали после того, как американцы захватили Палермо; Анжела приехала туда из Триполи. Еще поступали жертвы боев вокруг Мессины, где сражались англичане. Потери американцев были тяжелее. Молодой уроженец Штатов, за кем она ухаживала, потерял обе ноги, когда его танк подорвался на мине. Он был без сознания; Анжела из опыта знала, что он обречен. Он лежал бледный и неподвижный, как будто уже умер. Нагнувшись, чтобы пощупать исчезающий пульс, она услышала позади себя голос: - Сестра, это... лейтенант Сципио? Анжела выпрямилась. - Да. Извините, сюда нельзя. Выйдите, пожалуйста. Посетитель был высокий, очень смуглый, с погонами пехотного капитана. - Мы вместе выросли, - проговорил он. - Скажите, дела плохи? - Очень плохи, - тихо ответила Анжела. - Он потерял обе ноги. Прошу вас, капитан, вам не следовало входить сюда. - Я еще приду, - сказал он. Он стоял, не сводя глаз с умирающего. - Я приду завтра. Позаботьтесь о нем. Он кивнул и вышел. Она видела, как он взволнован. Еще бы, если они вместе выросли... Она подошла поближе к кровати. На табличке было имя. Альфред Сципио, лейтенант, пятая армия, двадцать три года. Какая утрата, подумала Анжела, она часто думала так об умирающих. Утрата, такая же бессмысленная, как гибель ее брата, обращенного взрывом в ничто над пылающим немецким городом. - Сестра Драммонд! - Резко прозвучал голос старшей сестры. - Что это вы делаете? - Простите, сестра. Я искала у больного пульс. Он едва слышен. - Для этого не нужно пяти минут, сестра, а вы бездельничаете тут ровно столько. Подойдите-ка. Помогите мне сменить повязки. Вскоре она забыла об американском капитане пехоты. К концу долгого дня она так уставала, что уже ни о чем не могла думать. Когда на следующий день он пришел, как и обещал, на месте лейтенанта Сципио лежал другой раненый. Он был иссечен шрапнелью, получил ожоги груди и рук второй степени, но он должен поправиться. Капитан направился прямо к ней. - Его нет, - сказал он. - Лейтенанта Сципио нет. Где он? И Анжела сказала то, что ей часто приходилось говорить: - Он умер ночью. Мне очень жаль. Он взглянул на кровать, где теперь лежал незнакомый человек, и сказал: - Для него лучше. Он не захотел бы так жить. Спасибо, сестра. Спасибо, что ухаживали за ним. - Мне жаль, что я не смогла сделать большего... - Внезапно она |
|
|