"Эвелин Энтони. Выстрелы в Замке Маласпига " - читать интересную книгу автора

- Будь осторожна, - сказал Карпентер. - Ради Христа, избегай всякого
риска. Обещай. А если я тебе понадоблюсь...
Она наблюдала за ним из окна, пока он не скрылся за углом. Затем стала
паковать вещи.
В одиннадцать часов утра она вылетела из аэропорта Кеннеди,
направляясь с пересадкой во Флоренцию.
Еще никогда в жизни не чувствовала она себя такой одинокой.


Глава 2

Она пробыла во Флоренции целую неделю, пока наконец получила
долгожданный ответ на свое письмо. Она увидела его еще до того, как
дежурный администратор помахал ей рукой. Из ячейки с номером ее комнаты
высовывался белый уголок конверта. Она подошла к стойке, администратор
протянул руку вверх и достал адресованное ей письмо. При этом он улыбнулся,
полагая, видимо, что она будет обрадована.
- Его принес посыльный после вашего ухода, - объяснил он, выжидательно
наблюдая за ней.
Катарина поблагодарила его. С обратной стороны конверта алел фамильный
герб герцогов Маласпига.
Письмо было предельно короткое: четыре неровно расположенных строки,
написанных с твердым нажимом.

"Дорогая синьорина Декстер. Благодарю Вас за Ваше любезное письмо.
Добро пожаловать во Флоренцию. Мы были бы рады видеть Вас у себя в среду, к
вечернему чаю.
Изабелла ди Маласпига".

Крупная подпись кончалась затейливым завитком, свидетельствовавшим о
многолетней практике. Так подписываются, когда уверены в важности самого
имени. Изабелла ди Маласпига. Она адресовала письмо герцогу, своему кузену,
а он, очевидно, передал его матери. Это и послужило причиной задержки. Как
тонко соблюдают эти аристократы этикет, приглашая свою дальнюю родственницу
к вечернему чаю.
Чай. Она думала, что вечерние чаепития приняты лишь у англичан. Она
вложила письмо обратно в конверт и убрала его в чемодан. Не нервничая, даже
с каким-то вызовом закурила сигарету, чтобы доказать себе самой, что рука
ее тверда, и тут же отшвырнула спичку, потому что она дрожала в ее пальцах.
В этом фамильном гербе было что-то зловещее; угроза, казалось, таилась и в
самом звучании имени Маласпига. Возможно, еще в детстве ей рассказали о них
что-то ее напугавшее, но что именно, она не помнила. Она как будто
намеренно выбросила все мысли о них из головы. Присев на краешек кровати,
она вновь зажгла потухшую сигарету и погрузилась в спокойные размышления. В
своем письме она представилась как внучка Марии Джеммы ди Маласпига,
племянницы двенадцатого герцога, которая вышла замуж и уехала в Америку. На
это письмо у нее ушло много времени; лишь после нескольких неудачных
попыток она нашла наконец нужный тон.
Уж если лжешь, учил ее Фрэнк Карпентер, ложь надо искусно перемешивать
с правдой. Она писала, что недавно потеряла своего родного брата и после