"Эвелин Энтони. Выстрелы в Замке Маласпига " - читать интересную книгу автора

на последний сеанс в кино. Однако и в кино ему не хотелось идти; скучный и
мрачный, купил он билет, уселся на свое место и тут же задремал. Проснулся
он через час, понял, что пропустил почти все самое важное, и отправился
домой спать.

- Джон, caro*, это ты?
Изабелла ди Маласпига сидела в саду под зонтом. На ней была
широкополая соломенная шляпа. Она тщательно оберегала свою кожу от солнца:
страстная любовь современных женщин к загару была для нее совершенно
непостижима.
Она помахала Джону Драйверу, который как раз переходил через газон. Он
повернулся и пошел к ней. Она улыбнулась, и ее изысканно прекрасное лицо
вдруг сморщилось.
- Поговори со мной, caro, - попросила она, - мне скучно.
[Дорогой, милый (ит.).]
Драйвер нагнулся и поцеловал ее в щеку. От нее пахло приколотой к
блузке розой. Сорок лет она душилась одними и теми же духами: их делали для
нее на заказ флорентийские парфюмеры. Основой для них служило розовое
масло. Этот цветок она избрала своей эмблемой: бесчисленным любовникам, в
знак избрания, она дарила одну из своих роз. Старая герцогиня любила
театральные жесты и с удовольствием ими пользовалась. И тут у нее не было
ничего общего с современными женщинами, которые отдавались мужчинам так же
безраздумно, как если бы дарили бутоньерку. Герцогиня выбирала своих
любовников по двум критериям: обаяние и богатство. Самой любимой ее
драгоценностью была большая, сделанная из брильянтов и рубинов роза, цветок
которой слегка покачивался на пружинке. Это была память о ее коротком
романе с племянником короля, его дар.
Джон Драйвер сел около нее. Перед ними лежал тот же самый красивый,
правильно разбитый сад, который Катарина видела из окна библиотеки; даже
для середины весны было очень жарко, вдалеке била сверкающая фонтанная
струя.
- Где ты вчера был? Я так скучала по тебе.
- Я ездил посмотреть на несколько бронзовых статуэток, которые
понравились Алессандро. Они и в самом деле неплохи.
- У тебя поразительный вкус, - сказала старая дама. - Но тебе
следовало бы работать над своими вещами, а не смотреть на работы других. Ты
только зря расточаешь свой талант; я непременно скажу об этом Сандро.
- Я люблю помогать, и у меня много свободного времени. Обещайте мне,
что вы ничего ему не скажете.
- Хорошо, но ты должен кое-что для меня сделать.
- Все, что угодно, - сказал он, - только попросите.
- Меня беспокоит эта кузина Катарина Декстер.
- Почему? Вроде бы милая девушка - вам она не нравится?
- Джон, ты такой ребенок - какое это имеет значение, нравится она мне
или нет. К тому же я никогда не любила женщин. - На ее лице засияла
кокетливая улыбка.
Он нагнулся и взял ее за руку.
- Почему она вас беспокоит? Скажите мне.
- Сандро ею заинтересован. - Теперь она говорила совершенно серьезно;
ее большие черные глаза погрустнели. - Я хорошо знаю признаки его