"Эвелин Энтони. Выстрелы в Замке Маласпига " - читать интересную книгу автора

Он так и не успел отменить свое распоряжение о Мари Натан.

Глава 5

Маласпига - маленький городок с пыльными розовыми и желтыми домами,
крытыми, как это принято в Тоскане, красной черепицей, с церковью и высоким
перстом кампанилы, бронзовый колокол которой возвышается над всей
окрестностью. Этот городок пятнадцатого столетия, расположенный в ста
пятидесяти километрах от Флоренции, приютился у подножия массивного холма,
поросшего зелеными оливами и высокими кипарисами. Машина ехала по узким
улочкам, мощенным булыжником, без тротуаров, дома льнули друг к другу, не
оставляя никаких просветов. Была тут и маленькая площадь со статуей рыцаря,
восседающего на скачущей лошади.
Катарине не надо было читать надпись, чтобы узнать, что это герцог
Маласпига. Она сидела на заднем сиденье с герцогиней Франческой, за рулем
был Джон Драйвер. Перед ними по извилистым улочкам ехала вторая машина с
шофером в униформе. В ней сидели герцог и его мать. Катарина почувствовала
в этом некий ритуал: феодальный господин торжественно возвращается в свои
владения. Она увидела, что прохожие приветствуют переднюю машину, а
несколько детишек кричали и махали герцогу и его матери. Как бы ни
относился внешний мир к Маласпига, они были популярны в своем мире. Оставив
позади город, машины стали подниматься вверх по крутому склону холма.
Дорога была широкая, безукоризненно ровная; чем выше они забирались, тем
откос с правой стороны становился все круче и круче. Катарина повернулась к
Франческе, которая почти всю дорогу молчала.
- Замок находится на самой вершине?
- Да. Его можно было видеть еще с нижней дороги. Но я забыла показать.
Джон сказал с переднего сиденья:
- Всякий раз, когда я сюда приезжаю, я чувствую себя сказочным Джеком,
взбирающимся по фасолевому стеблю*. Скоро вы его увидите.
[Драйвер вспоминает известную английскую народную сказку "Джек и
фасолинка".]
- Надеюсь, вы взяли с собой теплую одежду. - Из-под подкрашенных
ресниц смотрели полные откровенной враждебности глаза. - Вечерами бывает
очень холодно.
- Благодарю вас, у меня есть все нужное. - Катарина отвернулась и
стала смотреть в боковое стекло. Она никогда еще не находилась в такой
близости к жене своего кузена. В течение двух часов, пока они ехали, она
ощущала на себе всю ее холодную неприязнь; это было не очень приятно, хотя
и объяснимо. Женщина ненавидела ее, и Катарина понимала почему. Но то была
ледяная ненависть, порожденная совершенно холодным, а не огненно-жарким
темпераментом. Алессандро был ей полной противоположностью: он поражал
своей пламенной пылкостью, неукротимой гордостью, темпераментом,
чувственностью. Она вдруг подумала, что он просто физически не может любить
такую женщину, и тут же сердито упрекнула себя за то, что оправдывает его.
Взглянула на город, который отсюда выглядел кукольной деревней, и поняла,
как высоко они находятся.
- Вы не боитесь высоты? - Она заметила, что Джон наблюдает за ней в
зеркало заднего вида.
- Нет, не боюсь. Я только не люблю заглядывать в пропасть, а высоты не