"Эвелин Энтони. Выстрелы в Замке Маласпига " - читать интересную книгу автора - Сядь, - быстро сказала она. - Я не хочу, чтобы ты уходил от меня
обиженный. Я сделаю все, что ты хочешь, caro. Я только хочу, чтобы ты был счастлив. И готова тебе всячески помогать. Но я должна тебя предостеречь. Эта девушка не похожа на других. Те понимали твое положение. Она - нет. Она может доставить тебе много неприятностей. Подумай хорошенько, прежде чем с ней сближаться. - Ты не понимаешь, мама, - ласково ответил он. - Но это неважно. Просто выполни мою просьбу. Будь с ней поприветливей. Потому что я прошу тебя об этом. Увидимся внизу. Когда Катарина вошла в небольшой салон, ей показалось, что там никого нет. Она нервничала, ожидала, что случится что-то важное. Ее комната была вся наполнена цветами. Безошибочно угадывалась рука Алессандро - все это были запоздалые бледные розы. Уже войдя в салон, она услышала какой-то шум за спиной и резко обернулась. Между ней и дверью стоял высокий старик: до ее появления он сидел слева от двери, оставаясь незримым для всех входящих. Он был почти так же высок, как Алессандро, с красивой головой, покрытой густыми седыми волосами и увенчанной древней феской с шелковой черной кисточкой. Он не шевелился, стоял и смотрел на нее, и на его патрицианском лице было запечатлено детски застенчивое ожидание. Катарина подошла к нему и протянула руку. - Дядя Альфредо? - Он кивнул. - Я ваша кузина, Катарина. Очень рада вас видеть. Он просиял, как будто его вдруг озарило солнце. Откинул назад голову, в нелепой феске с болтающейся кисточкой, и громко засмеялся от восторга. Взяв ее руку, он наклонился и поцеловал ее, а затем и пожал. Алессандро рассказал мне о вас. Но он забыл упомянуть, какая вы красавица. Вы очень напоминаете мне... никак не могу вспомнить кого. Неважно. Неважно. Присядьте, пожалуйста. Замечательно. Извините меня. Я сейчас вернусь. И мы немного поболтаем. Прежде чем спустится вся семья. Прежде чем она попытается отослать меня в мою комнату. Улыбка сбежала с его лица, он нахмурился, но это лишь придало ему трогательности. - Я ненавижу ее, - сказал он просто. - Но Алессандро не дает меня в обиду. Я сейчас вернусь... Катарина подошла к креслу у камина и села. Через мгновение дверь отворилась, вплыла старая герцогиня, облаченная в темно-зеленое бархатное платье, за ней следовал Джон Драйвер. На заднем плане; у двери, она увидела Альфред о ди Маласпига. Увидела - и поняла, откуда происходит его прозвище. Он уже заменил феску британским тропическим шлемом. Ужин, это был долгий торжественный ужин, подавали в маленькой каменной комнате, которая не изменилась с пятнадцатого столетия. Единственной уступкой современности был электрический свет, струившийся на великолепные готические гобелены. Они ели при свечах; лакей, который встретил их по приезде, - сейчас он был одет в белую ливрею и перчатки, - ставил на стол блюда и обслуживал ужинающих с неторопливостью, которая действовала Катарине на нервы. Она огляделась; лица, которые она увидела, казалось, принадлежали другой эпохе. Алессандро, как средневековый принц, сидел во главе стола, |
|
|