"Мейр Ансворт. Нежданная невеста " - читать интересную книгу автора Отец и сын посмотрели друг на друга.
- Это все бесполезно, - наконец произнес Гетин. - Техника меня нисколько не интересует. Вот Краног... Он мог бы заняться делами нашей шахты. - Этого я не допущу. Все обязанности по управлению всем имением лягут на тебя. Ты же, Гетин, не хочешь себя ничем утруждать. - Папа, ты несправедлив ко мне. - Я так не считаю. Ты все делаешь не думая. К примеру, - девушка, которую ты прислал к нам. Судя по ее происхождению и той среде, в которой Сара воспитывалась, она безоговорочно согласится с тобой. Я был готов принять ее в надежде, что ты окажешься более покладистым. Теперь же я понял, что тебе нужна девушка из нашего окружения, которая бы тебя во всем наставляла. Имя девушки названо не было, но Гетин сразу понял, кого имел в виду отец. Неужели он настолько жестокий, что велит Саре уехать из Понтравона? - подумал Гетин. - Я намерен жениться на Саре, - сказал он. - Это обсудим позже, - собирая со стола бумаги, ответил полковник. После полудня, выполняя поручения миссис Лерри, Сара боролась с нахлынувшим на нее чувством безысходности. Из Понтравона они уехали прошлым вечером. Гетин к тому времени так и не вернулся. Не только ей одной показалось, что у Гвиннов он пробыл слишком долго. - Мисс Мэри могла бы у нас и не оставаться, - заметила миссис Хауэлз. - Если бы хотела, она могла бы сразу поехать домой. - А как же ее колено? - спросила Сара. - Ему же нужен был покой. Это я видела, когда развязала носовой платок. Уверена, что мисс Гвинн... Сара прервала ее, поскольку она приехала не для того, чтобы судачить о Мэри Гвинн. Она была благодарна миссис Хауэлз за то, что та просушила и отгладила ее платье, а затем аккуратно уложила ей волосы в прическу. - Я много раз видела, как мучаются служанки, делая своим хозяйкам прически, - сказала экономка. - А у вас хоть и волнистые, но такие послушные волосы. К тому же очень красивого цвета. Сара поймала на себе восторженные взгляды всех, кроме Клаудии. Ужин и завтрак прошли скучно. Миссис Лерри, пытаясь разрядить обстановку за столом, несколько раз обращалась к Саре. Однако никто их разговор не поддержал. Клаудия молчала и открывала рот, только когда ей задавали вопросы. Полковник с головой ушел в свои мысли, а Краног, похоже, потерял к Саре прежний интерес. В конце концов, поняв, что никого из родственников ей не разговорить, миссис Лерри умолкла и по дороге через парк ни слова не проронила. Все следующее утро она намеренно занимала Сару всевозможными делами. - Сегодня мы поедем смотреть опустевшую ферму, - неожиданно сказала она за обедом. - Я собираюсь ее купить. Она всего в нескольких милях. Поедем на двуколке. Пора вам научиться управлять лошадью. Возьмем самую спокойную. - Сегодня? - в отчаянии воскликнула Сара. - А чем вы недовольны? Вы же после обеда все равно свободны. Не так ли? - Да, свободна, - тихо ответила Сара. Она втайне надеялась, что Гетин, освободившись от дел на ненавистной ему шахте, вернется и приедет к ней. |
|
|