"Мейр Ансворт. Нежданная невеста " - читать интересную книгу автора

Отец и сын посмотрели друг на друга.
- Это все бесполезно, - наконец произнес Гетин. - Техника меня
нисколько не интересует. Вот Краног... Он мог бы заняться делами нашей
шахты.
- Этого я не допущу. Все обязанности по управлению всем имением лягут
на тебя. Ты же, Гетин, не хочешь себя ничем утруждать.
- Папа, ты несправедлив ко мне.
- Я так не считаю. Ты все делаешь не думая. К примеру, - девушка,
которую ты прислал к нам. Судя по ее происхождению и той среде, в которой
Сара воспитывалась, она безоговорочно согласится с тобой. Я был готов
принять ее в надежде, что ты окажешься более покладистым. Теперь же я понял,
что тебе нужна девушка из нашего окружения, которая бы тебя во всем
наставляла.
Имя девушки названо не было, но Гетин сразу понял, кого имел в виду
отец. Неужели он настолько жестокий, что велит Саре уехать из Понтравона? -
подумал Гетин.
- Я намерен жениться на Саре, - сказал он.
- Это обсудим позже, - собирая со стола бумаги, ответил полковник.
После полудня, выполняя поручения миссис Лерри, Сара боролась с
нахлынувшим на нее чувством безысходности. Из Понтравона они уехали прошлым
вечером. Гетин к тому времени так и не вернулся. Не только ей одной
показалось, что у Гвиннов он пробыл слишком долго.
- Мисс Мэри могла бы у нас и не оставаться, - заметила миссис Хауэлз. -
Если бы хотела, она могла бы сразу поехать домой.
- А как же ее колено? - спросила Сара. - Ему же нужен был покой.
- Колену? - переспросила экономка. - Рана-то была совсем пустяковой.
Это я видела, когда развязала носовой платок. Уверена, что мисс Гвинн...
Сара прервала ее, поскольку она приехала не для того, чтобы судачить о
Мэри Гвинн. Она была благодарна миссис Хауэлз за то, что та просушила и
отгладила ее платье, а затем аккуратно уложила ей волосы в прическу.
- Я много раз видела, как мучаются служанки, делая своим хозяйкам
прически, - сказала экономка. - А у вас хоть и волнистые, но такие послушные
волосы. К тому же очень красивого цвета.
Сара поймала на себе восторженные взгляды всех, кроме Клаудии.
Ужин и завтрак прошли скучно. Миссис Лерри, пытаясь разрядить
обстановку за столом, несколько раз обращалась к Саре. Однако никто их
разговор не поддержал. Клаудия молчала и открывала рот, только когда ей
задавали вопросы. Полковник с головой ушел в свои мысли, а Краног, похоже,
потерял к Саре прежний интерес. В конце концов, поняв, что никого из
родственников ей не разговорить, миссис Лерри умолкла и по дороге через парк
ни слова не проронила.
Все следующее утро она намеренно занимала Сару всевозможными делами.
- Сегодня мы поедем смотреть опустевшую ферму, - неожиданно сказала она
за обедом. - Я собираюсь ее купить. Она всего в нескольких милях. Поедем на
двуколке. Пора вам научиться управлять лошадью. Возьмем самую спокойную.
- Сегодня? - в отчаянии воскликнула Сара.
- А чем вы недовольны? Вы же после обеда все равно свободны. Не так ли?
- Да, свободна, - тихо ответила Сара.
Она втайне надеялась, что Гетин, освободившись от дел на ненавистной
ему шахте, вернется и приедет к ней.